Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
a widow's son of the tribe of Naphtali, his father being of Tyre. Which Hiram was a craftsman in brass, and full of wisdom, understanding and cunning to work all manner of work in brass. And he came to king Solomon and wrought all his work.
New American Standard Bible
King James Version
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
Holman Bible
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill,
International Standard Version
the son of a widow from the tribe of Naphtali, whose father was from Tyre. A bronze worker, he was wise, knowledgeable, and was skilled in all sorts of bronze working. He went to King Solomon and did all of his work.
A Conservative Version
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a workman in brass. And he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wroug
American Standard Version
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
Amplified
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Hiram was filled with wisdom, understanding, and skill for doing any [kind of] work in bronze. So he came to King Solomon and did all his [bronze] work.
Bible in Basic English
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; he was full of wisdom and knowledge and an expert worker in brass. He came to King Solomon and did all his work for him.
Darby Translation
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was full of wisdom and understanding and knowledge, to do all kinds of works in brass. And he came to king Solomon, and made all his work.
Julia Smith Translation
Son of a widow woman from the tribe of Naphtali, and his father a Tyrian man, an artificer of brass; and he will be filled with wisdom and understanding, and knowledge to do all the work in brass. And he will come to king Solomon and do all his works.
King James 2000
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in bronze. And he came to king Solomon, and did all his work.
Lexham Expanded Bible
He [was] the son of a widow woman from the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, an artisan of bronze. He was filled with wisdom and with ability and with the knowledge to do all the work with the bronze. And he came to King Solomon, and he did all of his work.
Modern King James verseion
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. And he was filled with wisdom and understanding, and cunning to work all works in bronze. And he came to King Solomon and did all his work.
NET Bible
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.
New Heart English Bible
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Solomon, and performed all his work.
The Emphasized Bible
son of a widow woman, was he of the tribe of Naphtali, but, his father, was a man of Tyre, a worker in bronze, and he was filled with wisdom, and discernment, and knowledge, for executing all manner of work in bronze, - so he came unto King Solomon, and executed all his work.
Webster
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and ingenious to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
World English Bible
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Solomon, and performed all his work.
Youngs Literal Translation
he is son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father a man of Tyre, a worker in brass, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in brass -- and he cometh unto king Solomon, and doth all his work.
Themes
Art » Artisans, skillful » Hiram
Brass » Articles made of » Altar, vessels, and other articles of the tabernacle and temple
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Master workman » Instances of » Hiram
Mechanic » Instances of » Hiram
The tribe of Naphtali » Remarkable persons of » Hiram
Interlinear
'ab
Charash
N@chosheth
נחשׁת
N@chosheth
brass, brasen, fetters, chain, copper, filthiness, steel
Usage: 140
Male'
M@la'kah
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 7:14
Verse Info
Context Readings
Solomon Continues To Build
13 And king Solomon sent and fetched one Hiram out of Tyre, 14 a widow's son of the tribe of Naphtali, his father being of Tyre. Which Hiram was a craftsman in brass, and full of wisdom, understanding and cunning to work all manner of work in brass. And he came to king Solomon and wrought all his work. 15 He cast two pillars of brass of eighteen cubits apiece high, and a string of twelve cubits might compass either of them about.
Phrases
Cross References
2 Chronicles 2:14
and is the son of a woman of the daughters of Dan, - howbeit his father was a Tyrian - and he can skill to work in gold, silver, brass, iron, stone, timber, scarlet, Jacinth, bysse and crimson: and grave all manner of gravings, and to find out all manner of subtle work that shall be set before him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
2 Chronicles 4:16
And thereto pots, shovels, flesh hooks, and all their vessels did Hiram Abi make for king Solomon for the house of the LORD, of bright brass.
Exodus 31:2-6
"Behold, I have called by name, Bezalel the son of Uri son to Hur of the tribe of Judah.
Exodus 35:30-2
And Moses said unto the children of Israel, "Behold, the LORD hath called by name Bezalel, the son of Uri the son of Hur of the tribe of Judah,
Exodus 36:8
And all the wise hearted men among them, that wrought in the work of the habitation, made: even ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and made them full of cherubims with broidered work.
2 Chronicles 4:11
And Hiram made pots, shovels and basins. And Hiram finished the work he made for king Solomon unto the temple of God:
Isaiah 28:26
And that he may do it right, his God teacheth him and showeth him.