'From the day I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city among any of the tribes of Israel, to build a house, that my name might be there: But I have chosen David to be ruler over my people Israel.'

And then the LORD said unto Samuel, "How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have cast him away from reigning over Israel? Fill a horn with ointment, and come: I will send thee to Jesse the Bethlehemite, for I have spied me a king among his sons."

Therefore, when the LORD your God hath chosen a place to make his name dwell there, thither ye shall bring all that I command you: your burnt sacrifices and your offerings, your tithes and the heave offerings of your hands and all your godly vows which ye vow unto the LORD.

But that same night the word of the LORD came unto Nathan, saying,

that thine eyes may be open upon this house night and day; and upon the place, of which thou hast said, my name shall be there: that thou hearken unto the prayer which thy servant shall pray in this place.

For I have dwelt in no house since I brought out the children of Israel unto this day: But have gone from tent to tent and from one tabernacle to another.

Moreover, the LORD God of Israel chose me of all the house of my father, to be king over Israel forever, for he chose Judah to be a captain: and in the house of Judah the house of my father, and of the sons of my father he had a lust to me, to make me king over all Israel.

but ye shall enquire the place which the LORD your God shall have chosen out of all your tribes to put his name there and there to dwell.

and will give his son one, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me, to put my name there.

But the LORD said, "I will put Judah, too, out of my sight, as I have done Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I have said, 'My name shall be there.'"

'Since the time I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city among all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there, neither chose I any man to be a ruler over my people Israel.

But if ye turn unto me, and keep my commandments and do them: though ye were cast out unto the uttermost part of heaven, yet will I gather you from thence, and will bring you from thence, even unto the place that I have chosen for my name to dwell there.'

He chose David also his servant, and took him away from the sheepfolds.

Thou spakest sometime in visions unto thy saints, and saidst, "I have laid help upon one that is mighty, I have exalted one chosen out of the people.

For the LORD hath chosen Zion, to be a habitation for himself; he hath longed for her.

Go to my place in Shiloh, whereunto I gave my name afore time, and look well what I did to the same place for the wickedness of my people of Israel.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

Bible References

Since

For I have not dwelt in any house since the time I brought the children of Israel out of Egypt, unto this day: but have walked in a tent and in a tabernacle.
'Since the time I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city among all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there, neither chose I any man to be a ruler over my people Israel.

I chose

For I have dwelt in no house since I brought out the children of Israel unto this day: But have gone from tent to tent and from one tabernacle to another.
For the LORD hath chosen Zion, to be a habitation for himself; he hath longed for her.

My name

that thine eyes may be open upon this house night and day; and upon the place, of which thou hast said, my name shall be there: that thou hearken unto the prayer which thy servant shall pray in this place.
and will give his son one, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me, to put my name there.
Therefore, when the LORD your God hath chosen a place to make his name dwell there, thither ye shall bring all that I command you: your burnt sacrifices and your offerings, your tithes and the heave offerings of your hands and all your godly vows which ye vow unto the LORD.
But the LORD said, "I will put Judah, too, out of my sight, as I have done Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I have said, 'My name shall be there.'"
But if ye turn unto me, and keep my commandments and do them: though ye were cast out unto the uttermost part of heaven, yet will I gather you from thence, and will bring you from thence, even unto the place that I have chosen for my name to dwell there.'
Go to my place in Shiloh, whereunto I gave my name afore time, and look well what I did to the same place for the wickedness of my people of Israel.

I chose david

And then the LORD said unto Samuel, "How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have cast him away from reigning over Israel? Fill a horn with ointment, and come: I will send thee to Jesse the Bethlehemite, for I have spied me a king among his sons."
Now therefore so say unto my servant David, thus sayeth the LORD of Hosts, 'I took thee out of a shepherd's cote from following sheep to be a ruler over my people Israel.
Moreover, the LORD God of Israel chose me of all the house of my father, to be king over Israel forever, for he chose Judah to be a captain: and in the house of Judah the house of my father, and of the sons of my father he had a lust to me, to make me king over all Israel.
He chose David also his servant, and took him away from the sheepfolds.
Thou spakest sometime in visions unto thy saints, and saidst, "I have laid help upon one that is mighty, I have exalted one chosen out of the people.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation