Parallel Verses

Montgomery New Testament

Live like free men; and yet do not make your freedom a cloak for misconduct, but be the slaves of God.

New American Standard Bible

Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.

King James Version

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Holman Bible

As God’s slaves, live as free people, but don’t use your freedom as a way to conceal evil.

International Standard Version

Live like free people, and do not use your freedom as an excuse for doing evil. Instead, be God's servants.

A Conservative Version

As free, and not having your freedom as a cover-up of evil, but as bondmen of God.

American Standard Version

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Amplified

Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God.

An Understandable Version

As servants of God, you should live as free people, but do not use this freedom to cover up your wrongdoing.

Anderson New Testament

as being free, and yet not using your freedom as a cloak for malice, but as servants of God.

Bible in Basic English

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Common New Testament

Live as free men, but do not use your freedom as a covering for evil; live as servants of God.

Daniel Mace New Testament

men. You are free, don't let your liberty serve as a pretext for vice: but act as the servants

Darby Translation

as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.

Emphatic Diaglott Bible

Live as freemen, yet do not use your freedom as a covering of wickedness; but as the servants of God.

Godbey New Testament

as free, and not as having the freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Goodspeed New Testament

Live like free men, only do not make your freedom an excuse for doing wrong, but be slaves of God.

John Wesley New Testament

yet not having your liberty for a cloak of wickedness, but as the servants of God.

Julia Smith Translation

As free, and as not having liberty for a covering of wickedness, but as the servants of God.

King James 2000

As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.

Lexham Expanded Bible

[Live] as free [persons], and not using your freedom as a covering for evil, but as slaves of God.

Modern King James verseion

as free, and not having freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as free, and not as having the liberty for a cloak of maliciousness: but even as the servants of God.

Moffatt New Testament

Live like free men, only do not make your freedom a pretext for misconduct; live like servants of God.

NET Bible

Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God's slaves.

New Heart English Bible

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Noyes New Testament

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as servants of God.

Sawyer New Testament

as free, and not using freedom for a cloak of vice, but as servants of God.

The Emphasized Bible

As free, yet, not as a cloak of vice, holding your freedom, but, as God's servants.

Thomas Haweis New Testament

as free, yet not using liberty as a cloak for wicked practices; but as being servants of God.

Twentieth Century New Testament

Act as free men, yet not using your freedom as those do who make it a cloak for wickedness, but as Servants of God.

Webster

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Weymouth New Testament

Be free men, and yet do not make your freedom an excuse for base conduct, but be God's bondservants.

Williams New Testament

Live like free men, only do not make your freedom a pretext for doing evil, but live like slaves of God.

World English Bible

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Worrell New Testament

as free, and not holding your freedom as a cloak for wickedness, but as servants of God.

Worsley New Testament

as free, and yet not using your liberty as a cloke for wickedness, but as the servants of God.

Youngs Literal Translation

as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἐλεύθερος 
Eleutheros 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἐλευθερία 
Eleutheria 
Usage: 11

for
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a cloke
ἐπικάλυμα 
Epikaluma 
Usage: 1

κακία 
Kakia 
Usage: 10

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the servants
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

Context Readings

A Call To Good Works

15 For it is the will of God that by well-doing you should silence the ignorant talk of foolish men. 16 Live like free men; and yet do not make your freedom a cloak for misconduct, but be the slaves of God. 17 Honor all men. Love the brotherhood. Reverence God. Honor the Emperor.

Cross References

Romans 6:22

But now that you have been set free from sin and become slaves of God, the harvest-fruit which you are reaping tends to produce holiness, and it ends is life eternal.

1 Corinthians 7:22

For the slave who has been called in the Lord is the Lord's freedman; and in the same way, the free man who is called is Christ's slave.

James 1:25

But the man who looks closely into the perfect law??he law of liberty??nd continues looking, this man will be blessed in his deed because he is not a hearer who forgets, but a doer who does.

Matthew 23:13

"But woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces; for you do not enter, yourselves, nor do you permit those who are about to come in, to enter.

John 8:32-36

"and you shall know the truth, and the truth will make you free."

John 15:22

"If I had not come and spoken to them, they would have no sin; but now they have no excuse for their sin.

Romans 6:18

and being set free from sin, you became the slaves of righteousness??19 I speak in these homely figures because of the weakness of your fleshly nature??ust as you once surrendered your faculties into slavery to impurity and to all lawlessness, so now you must surrender your faculties into slavery to righteousness, unto deeds of holiness.

Galatians 5:1

stand firm then, and do not be again entangled in a yoke of bondage.

Galatians 5:13

For you, brothers, were called for freedom; only do not make your freedom an excuse for self-indulgence, but in love enslave yourselves to one another.

Ephesians 6:6

not with eye service, as men-pleasers, but as the slaves of Christ, doing the will of God;

Colossians 3:24

You know that from the Lord you will receive reward of the inheritance, for you are the Lord Christ's slaves.

1 Thessalonians 2:5

For as you well know, I never resorted to flattery, nor to any pretext for enriching myself. God is my witness!

James 2:12

So speak and act like men who are to be judged by the law of liberty.

2 Peter 2:19

They promise them liberty, while they themselves are slaves of rottenness! (For indeed a man is the slave of anything which masters him.)

Jude 1:4

For certain men have crept in stealthily??en predestined in ancient prophecies for this condemnation??mpious ones! They pervert the grace of our God into licentiousness, and deny Jesus Christ, our sole Master and Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain