Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then she said, "Let thine handmaid find grace in thy sight." And so the woman went her way, and did eat and looked no more so sad.
New American Standard Bible
She said, “
King James Version
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Holman Bible
“May your servant find favor with you,”
International Standard Version
She said, "Let your servant find favor in your eyes." Then she went on her way and ate, and her face was no longer sad.
A Conservative Version
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and ate, and her countenance was no more [sad].
American Standard Version
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more'sad .
Amplified
Hannah said, “Let your maidservant find grace and favor in your sight.” So the woman went on her way and ate, and her face was no longer sad.
Bible in Basic English
And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.
Darby Translation
And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more as before.
Julia Smith Translation
And she will say, Thy servant shall find grace in thine eyes. And the woman will go to her way, and ate, and her face is to her no more.
King James 2000
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Lexham Expanded Bible
And she said, "May your female slave find favor in your sight." Then the woman went on her way and ate [something], and {her face did not look sad any longer}.
Modern King James verseion
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
NET Bible
She said, "May I, your servant, find favor in your sight." So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.
New Heart English Bible
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
The Emphasized Bible
And she said: Let thy serving-woman find favour, in thine eyes. So the woman went her way, and did eat, and, her countenance, was sad no longer.
Webster
And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
World English Bible
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
Youngs Literal Translation
And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more.
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Hannah
Children » In answer to prayer » Hannah
Eli » His benediction upon hannah
Topics
Interlinear
Shiphchah
Matsa'
`ayin
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:18
Verse Info
Context Readings
Hannah And Eli
17 Eli answered, and said, "Go in peace, the God of Israel shall grant thee thy petition that thou hast asked of him." 18 Then she said, "Let thine handmaid find grace in thy sight." And so the woman went her way, and did eat and looked no more so sad. 19 And they rose up early and bowed themselves before the LORD, and then returned and went to their house to Ramah. And Elkanah lay by his wife Hannah, and the LORD remembered her.
Cross References
Ruth 2:13
Then she said unto him, "Let me find favour in thy sight, my lord, for thou hast comforted me and hast spoken heartily unto thy maid, which yet cannot be like unto one of thy maids."
Genesis 33:15
And Esau said, "Let me yet leave some of my folk with thee." And he said, "What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord."
Ecclesiastes 9:7
Go thou thy way then, eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness, for thy works please God.
Romans 15:13
The God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may be rich in hope through the power of the holy ghost.
Genesis 32:5
and have gotten oxen, asses and sheep, menservants and womenservants, and have sent to show it my lord, that I may find grace in thy sight.'"
Genesis 33:8
And he said, "What meanest thou with all the droves which I met?" And he answered, "To find grace in the sight of my lord."
John 16:24
Hitherto have ye asked nothing in my name. Ask and ye shall receive it: that our joy may be full.
Philippians 4:6-7
Be not careful: but in all things show your petition unto God in prayer and supplication with giving of thanks.