Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "What meanest thou with all the droves which I met?" And he answered, "To find grace in the sight of my lord."
New American Standard Bible
And he said, “What do you mean by
King James Version
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
Holman Bible
So Esau said, “What do you mean by this whole procession
“To find favor with you, my lord,”
International Standard Version
Then Esau asked, "What are all these livestock for?" "To solicit favor from you, sir," Jacob answered.
A Conservative Version
And he said, What do thou mean by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.
American Standard Version
And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.
Amplified
Esau asked, “What do you mean by all this company which I have met?” And he answered, “[These are] to find favor in the sight of my lord.”
Bible in Basic English
And he said, What were all those herds which I saw on the way? And Jacob said, They were an offering so that I might have grace in my lord's eyes.
Darby Translation
And he said, What meanest thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.
Julia Smith Translation
And he will say, What to thee all this camp which I met? and he will say, To find grace in thine eyes, my lord.
King James 2000
And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
Lexham Expanded Bible
And he said, "{What do you mean by} all this company that I have met?" Then he said, "To find favor in the eyes of my lord."
Modern King James verseion
He asked, Whose is all this camp which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord.
NET Bible
Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord."
New Heart English Bible
Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord."
The Emphasized Bible
Then said he, What to thee is all this camp, which I have fallen in with? And he said, - To find favour in the eyes of my lord.
Webster
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, these are to find grace in the sight of my lord.
World English Bible
Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord."
Youngs Literal Translation
And he saith, 'What to thee is all this camp which I have met?' and he saith, 'To find grace in the eyes of my lord.'
Topics
Interlinear
Machaneh
Matsa'
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 33:8
Verse Info
Context Readings
Jacob Meets Esau And Settles At Shechem
7 Lea also and her children came and did their obeisance. And last of all came Joseph and Rachel and did their obeisance. 8 And he said, "What meanest thou with all the droves which I met?" And he answered, "To find grace in the sight of my lord." 9 And Esau said, "I have enough my brother, keep that thou hast unto thyself."
Phrases
Cross References
Genesis 32:5
and have gotten oxen, asses and sheep, menservants and womenservants, and have sent to show it my lord, that I may find grace in thy sight.'"
Genesis 32:13-20
And he tarried there that same night, and took of that which came to hand, a present, unto Esau his brother:
Genesis 39:5
And as soon as he had made him ruler over his house and over all that he had, the LORD blessed this Egyptian's house for Joseph's sake, and the blessing of the LORD was upon all that he had: both in the house and also in the fields.
Esther 2:17
And the king loved Esther above all the women, and she found grace and mercy in his sight before all the virgins: and he set the queens crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.