Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "What meanest thou with all the droves which I met?" And he answered, "To find grace in the sight of my lord."

New American Standard Bible

And he said, “What do you mean by all this company which I have met?” And he said, “To find favor in the sight of my lord.”

King James Version

And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Holman Bible

So Esau said, “What do you mean by this whole procession I met?”

“To find favor with you, my lord,” he answered.

International Standard Version

Then Esau asked, "What are all these livestock for?" "To solicit favor from you, sir," Jacob answered.

A Conservative Version

And he said, What do thou mean by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.

American Standard Version

And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.

Amplified

Esau asked, “What do you mean by all this company which I have met?” And he answered, “[These are] to find favor in the sight of my lord.”

Bible in Basic English

And he said, What were all those herds which I saw on the way? And Jacob said, They were an offering so that I might have grace in my lord's eyes.

Darby Translation

And he said, What meanest thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.

Julia Smith Translation

And he will say, What to thee all this camp which I met? and he will say, To find grace in thine eyes, my lord.

King James 2000

And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Lexham Expanded Bible

And he said, "{What do you mean by} all this company that I have met?" Then he said, "To find favor in the eyes of my lord."

Modern King James verseion

He asked, Whose is all this camp which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord.

NET Bible

Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord."

New Heart English Bible

Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord."

The Emphasized Bible

Then said he, What to thee is all this camp, which I have fallen in with? And he said, - To find favour in the eyes of my lord.

Webster

And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, these are to find grace in the sight of my lord.

World English Bible

Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'What to thee is all this camp which I have met?' and he saith, 'To find grace in the eyes of my lord.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

פּגשׁ 
Pagash 
Usage: 14

And he said

Usage: 0

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Watsons

Context Readings

Jacob Meets Esau And Settles At Shechem

7 Lea also and her children came and did their obeisance. And last of all came Joseph and Rachel and did their obeisance. 8 And he said, "What meanest thou with all the droves which I met?" And he answered, "To find grace in the sight of my lord." 9 And Esau said, "I have enough my brother, keep that thou hast unto thyself."


Cross References

Genesis 32:5

and have gotten oxen, asses and sheep, menservants and womenservants, and have sent to show it my lord, that I may find grace in thy sight.'"

Genesis 32:13-20

And he tarried there that same night, and took of that which came to hand, a present, unto Esau his brother:

Genesis 39:5

And as soon as he had made him ruler over his house and over all that he had, the LORD blessed this Egyptian's house for Joseph's sake, and the blessing of the LORD was upon all that he had: both in the house and also in the fields.

Esther 2:17

And the king loved Esther above all the women, and she found grace and mercy in his sight before all the virgins: and he set the queens crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain