Parallel Verses

New American Standard Bible

She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.

King James Version

And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Holman Bible

"Please, my lord," she said, "as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.

International Standard Version

Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD.

A Conservative Version

And she said, Oh, my lord, as thy soul lives, my lord, I am the woman who stood by thee here, praying to LORD.

American Standard Version

And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

Amplified

Hannah said, Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here praying to the Lord.

Bible in Basic English

And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:

Darby Translation

And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.

Jubilee 2000 Bible

And she said, Oh my lord, as thy soul lives, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Julia Smith Translation

And she will say, With leave, my lord, thy soul living, my lord, I the woman standing with thee in here to pray to Jehovah.

King James 2000

And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

She said, "Excuse me, my lord. As {you live}, my lord, I [am] the woman who stood with you in this [place] to pray to Yahweh.

Modern King James verseion

And she said, O, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then she said, "Oh my lord, as truly as thy soul liveth my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

NET Bible

She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.

New Heart English Bible

She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.

The Emphasized Bible

And she said - Pardon, my lord! By the life of thy soul, my lord, - I, am the woman who was standing near thee here, praying unto Yahweh:

Webster

And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD.

World English Bible

She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

Youngs Literal Translation

and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Oh
בּי 
Biy 
O, Oh, alas
Usage: 12

my lord
אדן אדון 
'adown 
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335
Usage: 335

as thy soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חי 
Chay 
Usage: 502

I am the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

נצב 
Natsab 
Usage: 75

פּלל 
Palal 
Usage: 84

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Samuel Given To The Lord

25 Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli. 26 She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. 27 "For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him.



Cross References

2 Kings 2:2

Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel " But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.

2 Kings 2:4

Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho " But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.

2 Kings 2:6

Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." And he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.

2 Kings 4:30

The mother of the lad said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." And he arose and followed her.

1 Samuel 17:55

Now when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" And Abner said, "By your life, O king, I do not know."

1 Samuel 20:3

Yet David vowed again, saying, "Your father knows well that I have found favor in your sight, and he has said, 'Do not let Jonathan know this, or he will be grieved ' But truly as the LORD lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death."

2 Samuel 11:11

Uriah said to David, "The ark and Israel and Judah are staying in temporary shelters, and my lord Joab and the servants of my lord are camping in the open field. Shall I then go to my house to eat and to drink and to lie with my wife? By your life and the life of your soul, I will not do this thing."

Genesis 42:15

by this you will be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here!

2 Samuel 14:19

So the king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" And the woman replied, "As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king has spoken. Indeed, it was your servant Joab who commanded me, and it was he who put all these words in the mouth of your maidservant;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain