Parallel Verses
World English Bible
Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
New American Standard Bible
Therefore
King James Version
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Holman Bible
They again inquired of the Lord,
The Lord replied, “There he is, hidden among the supplies.”
International Standard Version
So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" The LORD said, "He is here, hiding among the baggage."
A Conservative Version
Therefore they asked of LORD further, Is there yet a man to come here? And LORD answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
American Standard Version
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Amplified
So they inquired further of the Lord, “Has the man come here yet?” And the Lord answered, “He is there, hiding himself by the
Bible in Basic English
So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.
Darby Translation
Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Julia Smith Translation
And they will ask yet of Jehovah, Will the man yet come hither? And Jehovah will say, Behold, he hid himself among the vessels.
King James 2000
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come there. And the LORD answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
Lexham Expanded Bible
So they inquired again of Yahweh, "{Did the man come here}?" And Yahweh said, "Look, he [is] hiding himself among the baggage."
Modern King James verseion
And they inquired of Jehovah further, Has the man yet come here? And Jehovah answered, Behold, he is hiding himself among the baggage.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then they asked the LORD further, whither the man should come thither. And the LORD answered, "Behold, he hath hid himself among the stuff."
NET Bible
So they inquired again of the Lord, "Has the man arrived here yet?" The Lord said, "He has hidden himself among the equipment."
New Heart English Bible
Therefore they asked of the LORD further, "Is there yet a man to come here?" The LORD answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
The Emphasized Bible
Then asked they again of Yahweh, Hath there yet to come in hither a man? And Yahweh said, Lo! he, hath hid himself among the stores.
Webster
Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Youngs Literal Translation
And they ask again at Jehovah, 'Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, 'Lo, he hath been hidden near the vessels.'
Themes
Mizpah » A city » Allotted » tribe of Benjamin » Crown
Saul, king of israel » The man who lost a crown characteristics of » Humility
Interlinear
Sha'al
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 10:22
Verse Info
Context Readings
Saul Becomes King
21 He brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found. 22 Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage." 23 They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Names
Cross References
Numbers 27:21
He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation."
Judges 1:1
It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?"
Judges 20:18
The children of Israel arose, and went up to Bethel, and asked counsel of God; and they said, "Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin?" Yahweh said, "Judah [shall go up] first."
Judges 20:23
The children of Israel went up and wept before Yahweh until evening; and they asked of Yahweh, saying, "Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother?" Yahweh said, "Go up against him."
Judges 20:28
and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, "Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?" Yahweh said, "Go up; for tomorrow I will deliver him into your hand."
1 Samuel 9:21
Saul answered, "Am I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? And my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak to me like this?"
1 Samuel 15:17
Samuel said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;
1 Samuel 23:2-4
Therefore David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go and strike these Philistines?" Yahweh said to David, "Go strike the Philistines, and save Keilah."
1 Samuel 23:11-12
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant." Yahweh said, "He will come down."
Luke 14:11
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted."