Parallel Verses

Holman Bible

When the messengers came to Gibeah, Saul’s hometown, and told the terms to the people, all wept aloud.

New American Standard Bible

Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.

King James Version

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

International Standard Version

When the messengers came to Gibeah of Saul and reported the terms to the people, all the people cried loudly.

A Conservative Version

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice, and wept.

American Standard Version

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.

Amplified

Then the messengers came to Gibeah of Saul and told the news to the people; and all the people raised their voices and wept aloud.

Bible in Basic English

So they sent representatives to Saul's town Gibeah, and these gave the news to the people: and all the people gave themselves to weeping.

Darby Translation

And the messengers came to Gibeah of Saul and told these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.

Julia Smith Translation

And the messengers will come to the hill of Saul and will speak the words in the ears of the people: and all the people will lift up their voice and weep.

King James 2000

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

Lexham Expanded Bible

When the messengers came to Gibeah of Saul, {they reported these things to} the people. Then all the people lifted up their voices and wept.

Modern King James verseion

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and told the news in ears of the people. And all the people lifted up their voices and wept.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came the messengers to Gibeah where Saul dwelt, and told this tidings in the ears of the people. And all the people lifted up their voices and wept.

NET Bible

When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) and informed the people of these matters, all the people wept loudly.

New Heart English Bible

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.

The Emphasized Bible

And, when the messengers came to Gibeah of Saul, and spake the words in the ears of the people, all the people lifted up their voice, and wept.

Webster

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people; and all the people lifted up their voices, and wept.

World English Bible

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.

Youngs Literal Translation

And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

to Gibeah
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and told
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

the tidings
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

in the ears
אזן 
'ozen 
Usage: 187

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Saul Defeats The Ammonites

3 “Don’t do anything to us for seven days,” the elders of Jabesh said to him, “and let us send messengers throughout the territory of Israel. If no one saves us, we will surrender to you.” 4 When the messengers came to Gibeah, Saul’s hometown, and told the terms to the people, all wept aloud. 5 Just then Saul was coming in from the field behind his oxen. “What’s the matter with the people? Why are they weeping?” Saul inquired, and they repeated to him the words of the men from Jabesh.


Cross References

Judges 2:4

When the Angel of the Lord had spoken these words to all the Israelites, the people wept loudly.

1 Samuel 10:26

Saul also went to his home in Gibeah, and brave men whose hearts God had touched went with him.

Judges 21:2

So the people went to Bethel and sat there before God until evening. They wept loudly and bitterly,

1 Samuel 15:34

Samuel went to Ramah, and Saul went up to his home in Gibeah of Saul.

1 Samuel 30:4

David and the troops with him wept loudly until they had no strength left to weep.

1 Samuel 14:2

Saul was staying under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Gibeah. The troops with him numbered about 600.

2 Samuel 21:6

let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang them in the presence of the Lord at Gibeah of Saul, the Lord’s chosen.”

The king answered, “I will hand them over.”

Romans 12:15

Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.

1 Corinthians 12:26

So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.

Galatians 6:2

Carry one another’s burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.

Hebrews 13:3

Remember the prisoners, as though you were in prison with them, and the mistreated, as though you yourselves were suffering bodily.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain