Parallel Verses
International Standard Version
Just then Saul was coming in from the field behind the oxen and he said, "What's with the people? Why are they crying?" They reported to him what the men of Jabesh had said.
New American Standard Bible
Now behold, Saul was coming from the field
King James Version
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
Holman Bible
Just then Saul was coming in from the field behind his oxen. “What’s the matter with the people? Why are they weeping?” Saul inquired, and they repeated to him the words of the men from Jabesh.
A Conservative Version
And, behold, Saul came following the oxen out of the field, and Saul said, What troubles the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.
American Standard Version
And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.
Amplified
Now Saul was coming out of the field behind the oxen, and he said, “What is the matter with the people that they are weeping?” So they told him about the report of the men of Jabesh.
Bible in Basic English
Now Saul came from the field, driving the oxen before him; and he said, Why are the people weeping? And they gave him word of what the men of Jabesh had said.
Darby Translation
And behold, Saul came after the oxen from the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they related to him the words of the men of Jabesh.
Julia Smith Translation
And behold, Saul came after the cattle from the field; and Saul will say, What to the people that they will weep? and they will recount to him the words of the men of Jabesh.
King James 2000
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
Lexham Expanded Bible
{Just then}, Saul was coming from the field behind the cattle. Saul said, "What [is the matter] with the people, that they [are] weeping?" So they recounted to him the words of the men of Jabesh.
Modern King James verseion
And, behold, Saul came after the herd out of the field. And Saul said, What is wrong with the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And behold Saul came following his oxen out of the field, and asked what ailed the people to weep. And they told him the tidings of the men of Jabesh.
NET Bible
Now Saul was walking behind the oxen as he came from the field. Saul asked, "What has happened to the people? Why are they weeping?" So they told him about the men of Jabesh.
New Heart English Bible
Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, "What ails the people that they weep?" They told him the words of the men of Jabesh.
The Emphasized Bible
But lo! Saul, came in, following the oxen, out of the field, and Saul said, What aileth the people, that they should weep? Then were recounted to him the words of the men of Jabesh.
Webster
And behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
World English Bible
Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, "What ails the people that they weep?" They told him the words of the men of Jabesh.
Youngs Literal Translation
and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, 'What -- to the people, that they weep?' and they recount to him the words of the men of Jabesh.
Themes
Decision » Instances of » Ruth
Jabesh-gilead » Beseiged by the ammonites
Kings » Had power to make war and peace
Nahash » An ammonite king » Defeated by saul at jabesh-gilead
Topics
Interlinear
Baqar
Bakah
Caphar
Dabar
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 11:5
Verse Info
Context Readings
Saul Defeats The Ammonites
4 When the messengers came to Gibeah of Saul and reported the terms to the people, all the people cried loudly. 5 Just then Saul was coming in from the field behind the oxen and he said, "What's with the people? Why are they crying?" They reported to him what the men of Jabesh had said. 6 When Saul heard these words, the Spirit of God came on him, and he was very angry.
Cross References
1 Kings 19:19
Elijah left there and located Shaphat's son Elisha, who was plowing, along with a total of twelve pairs of oxen. (He was plowing with the twelfth pair.) As Elijah passed by, he tossed his cloak at Elisha.
Genesis 21:17
God heard the boy's voice, and the angel of God called to Hagar from heaven. He asked her, "What's wrong with you, Hagar? Don't be afraid, because God has heard the voice of the youth where he is.
Judges 18:23
They yelled at the descendants of Dan, who turned around to face Micah and asked, "What's wrong with you? You've assembled together"?"
1 Samuel 9:1
There was a man from Benjamin named Kish, Abiel's son, the grandson of Zeror and great-grandson of Aphiah's son Becorath. A prominent man from Benjamin,
Psalm 78:71
He brought him from birthing sheep to care for Jacob, his people, Israel, his possession.
Isaiah 22:1
A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops,