Parallel Verses

International Standard Version

A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops,

New American Standard Bible

The oracle concerning the valley of vision What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?

King James Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Holman Bible

An oracle against the Valley of Vision:What’s the matter with you?
Why have all of you gone up to the rooftops?

A Conservative Version

The burden of the valley of vision. What troubles thee now, that thou have wholly gone up to the housetops?

American Standard Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Amplified

The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Valley of Vision: What do you mean [I wonder] that you have all gone up to the housetops,

Bible in Basic English

The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?

Darby Translation

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Jubilee 2000 Bible

The burden of the valley of the vision. What ails thee now that thou art completely gone up to the housetops?

Julia Smith Translation

The burden of the valley of vision. What to thee now, that thou wentest up all of thee, to the roofs?

King James 2000

The burden concerning the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?

Lexham Expanded Bible

[The] oracle of [the] valley of vision: {What business do you have going} up, all of you, to the roofs,

Modern King James verseion

The burden against the valley of vision. What ails you now, that you have gone up to the housetops?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The burden of the valley of visions. What hast thou to do here, that thou climbest unto the house tops,

NET Bible

Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?

New Heart English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

The Emphasized Bible

The oracle on the valley of vision, - What aileth thee, then, That thou art wholly gone up to the house-tops?

Webster

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou hast wholly gone up to the house-tops?

World English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

Youngs Literal Translation

The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the valley
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

of vision
חזּיון 
Chizzayown 
Usage: 9

אפוא אפו 
'ephow 
Usage: 15

that thou art wholly gone up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Oracle Against Jerusalem

1 A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops, 2 you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle.


Cross References

Jeremiah 21:13

"Look, I'm against you, city dwelling in the valley, rock of the plain," declares the LORD, "those of you who say, "Who can come down against us and who can enter our habitations?'

Psalm 125:2

Just as mountains encircle Jerusalem, so the LORD encircles his people, from now to eternity.

Isaiah 15:3

In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping.

Joel 3:12

"Let the nations be awakened and come to the Valley of Jehoshaphat; because I will sit to judge all the surrounding nations.

Joel 3:14

"Multitudes, multitudes in the Valley of Judgment! For the Day of the LORD is near in the Valley of Judgment!

Genesis 21:17

God heard the boy's voice, and the angel of God called to Hagar from heaven. He asked her, "What's wrong with you, Hagar? Don't be afraid, because God has heard the voice of the youth where he is.

Deuteronomy 22:8

"When you build a new house, install a parapet along your roof so that if someone falls from the roof, you won't bring guilt of bloodshed on your house."

Judges 18:23

They yelled at the descendants of Dan, who turned around to face Micah and asked, "What's wrong with you? You've assembled together"?"

1 Samuel 3:1

Meanwhile the boy Samuel was serving the LORD before Eli. A word from the LORD was rare in those days, and visions were infrequent.

1 Samuel 11:5

Just then Saul was coming in from the field behind the oxen and he said, "What's with the people? Why are they crying?" They reported to him what the men of Jabesh had said.

2 Samuel 14:5

The king asked her, "What's your problem?"

2 Kings 6:28

Then the king asked her, "What's bothering you?"

Psalm 114:5

What happened to you, sea, that you fled? Jordan, that you ran backwards?

Psalm 147:19-20

He declares his words to Jacob, his statutes and decrees to Israel.

Proverbs 29:18

Without prophetic vision, people abandon restraint, but those who obey the Law are happy.

Isaiah 13:1

A message that Amoz's son Isaiah received about Babylon:

Jeremiah 48:38

On all the housetops of Moab and in the streets there will be nothing but mourning, for I'll break Moab like a vessel that no one wants," declares the LORD.

Micah 3:6

"You will have nights without visions, and darkness without prophecy. The sun will set on the prophets, and the day will darken for them.

Romans 3:2

There are all kinds of advantages! First of all, the Jews have been entrusted with the utterances of God.

Romans 9:4-5

who are Israelis. To them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the Law, the worship, and the promises.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain