Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Samuel will call to Jehovah, and Jehovah will give voices and rain in that day: and all the people will be greatly afraid of Jehovah and Samuel.
New American Standard Bible
So Samuel called to the Lord, and the Lord sent
King James Version
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
Holman Bible
Samuel called on the Lord, and on that day the Lord sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the Lord and Samuel.
International Standard Version
Samuel called upon the LORD that same day, and the LORD sent thunder and rain. So all the people greatly feared the LORD and Samuel.
A Conservative Version
So Samuel called to LORD, and LORD sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared LORD and Samuel.
American Standard Version
So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
Amplified
So Samuel called to the Lord [in prayer], and He sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
Bible in Basic English
So Samuel made prayer to the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people were in fear of the Lord and of Samuel.
Darby Translation
And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
King James 2000
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
Lexham Expanded Bible
So Samuel called out to Yahweh, and Yahweh brought thunder and rain that [same] day, so all the people feared Yahweh and Samuel greatly.
Modern King James verseion
And Samuel called to Jehovah, And Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Samuel called unto the LORD, the LORD sent thunder and rain the same day. And all the people feared the LORD and Samuel exceedingly.
NET Bible
So Samuel called to the Lord, and the Lord made it thunder and rain that day. All the people were very afraid of both the Lord and Samuel.
New Heart English Bible
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
The Emphasized Bible
So Samuel cried unto Yahweh, and Yahweh gave forth thunderings and rain, on that day, - and all the people greatly feared Yahweh, and Samuel.
Webster
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
World English Bible
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
Youngs Literal Translation
And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;
Themes
Harvest » Miraculous thunder, &c in
Kings » Who reigned over all israel » saul
Kings » Sin of israel in seeking
Meteorology » Affected by prayer
Meteorology » Thunder and lightning » Sent as a sign
Meteorology and celestial phenomena » Phenomena of » Rain in answer to samuel's prayer
Miracles » Of samuel » Thunder and rain
Miracles » Catalogue of » Thunder
Miracles wrought through servants of God » samuel » Thunder and rain in harvest
Rain » Instances of extraordinary » During wheat harvest in the days of samuel
Rain » Miraculously caused » By samuel
Repentance » Instances of » israelites » In asking for a king
Symbols and similitudes » Rain and thunder
Topics
Interlinear
Qara'
Nathan
Qowl
Yowm
M@`od
Yare'
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 12:18
Prayers for 1 Samuel 12:18
Verse Info
Context Readings
Samuel's Charge To Israel
17 Is it not the harvest of wheat this day? I will call to Jehovah and he will give voices and rain; and know ye and see that your wickedness is great which ye did in the eyes of Jehovah to ask for you a king. 18 And Samuel will call to Jehovah, and Jehovah will give voices and rain in that day: and all the people will be greatly afraid of Jehovah and Samuel. 19 And all the people will say to Samuel, Pray for thy servants to Jehovah thy God, and we shall not die; for we added upon all our sins the wickedness to ask for us a king.
Phrases
Cross References
Exodus 14:31
And Israel will see the great hand which Jehovah did upon Egypt; and the people will fear Jehovah, and they will believe in Jehovah, and in Moses his servant
Ezra 10:9
And all the men of Judah and Benjamin will gather together at Jerusalem in three days. It was the ninth month, in the twentieth in the month, and all the people will sit in the broad place of the house of God, trembling for the word, and from the heavy showers.
Exodus 9:23-25
And Moses will stretch forth his rod towards the heavens, and Jehovah gave voices, and hail; and fire will go upon the earth: and Jehovah will rain hail upon the land of Egypt
Psalm 106:12-13
And they will believe in his words, they will sing his praise.
Revelation 11:5-6
And if any would injure them, fire goes forth out of their mouth, and devours their enemies: and if any would injure them, so must he be put to death.