Parallel Verses

New American Standard Bible

Samuel said, “Is it not true, though you were little in your own eyes, you were made the head of the tribes of Israel? And the Lord anointed you king over Israel,

King James Version

And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?

Holman Bible

Samuel continued, “Although you once considered yourself unimportant, have you not become the leader of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel

International Standard Version

So Samuel replied, "Is it not true that though you were small in your own eyes you became head of the tribes of Israel, and the LORD anointed you king over Israel?

A Conservative Version

And Samuel said, Though thou were little in thine own sight, were thou not made the head of the tribes of Israel? And LORD anointed thee king over Israel.

American Standard Version

And Samuel said, Though thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And Jehovah anointed thee king over Israel;

Amplified

Samuel said, “Is it not true that even though you were small (insignificant) in your own eyes, you were made the head of the tribes of Israel? And the Lord anointed you king over Israel,

Bible in Basic English

And Samuel said, Though you may seem little to yourself, are you not head of the tribes of Israel? for the Lord with the holy oil made you king over Israel,

Darby Translation

And Samuel said, Was it not when thou wast little in thine eyes that thou becamest the head of the tribes of Israel, and Jehovah anointed thee king over Israel?

Julia Smith Translation

And Samuel will say, Wert thou not little in thine eyes, thou the head of the tribes of Israel, and Jehovah will anoint thee for king over Israel?

King James 2000

And Samuel said, When you were little in your own sight, were you not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed you king over Israel?

Lexham Expanded Bible

Samuel said, "Even though you [are] small in your [own] eyes, are you not the head of the tribes of Israel? Yahweh has anointed you as king over Israel.

Modern King James verseion

And Samuel said, When you were little in your own sight, did you not become the head of the tribes of Israel? And Jehovah anointed you king over Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Samuel said, "When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And the LORD anointed thee king over Israel.

NET Bible

Samuel said, "Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose you as king over Israel.

New Heart English Bible

Samuel said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel;

The Emphasized Bible

And Samuel said, Was it not, when, little, thou wast in thine own eyes, that thou wast made, head of the tribes of Israel, - and that Yahweh anointed thee to be king over Israel?

Webster

And Samuel said, When thou wast little in thy own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?

World English Bible

Samuel said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;

Youngs Literal Translation

And Samuel saith, 'Art not thou, if thou art little in thine own eyes, head of the tribes of Israel? and Jehovah doth anoint thee for king over Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

wast thou not made the head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the tribes
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and the Lord

Usage: 0

משׁח 
Mashach 
Usage: 72

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Samuel Announces The Downfall Of Saul

16 Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on. 17 Samuel said, “Is it not true, though you were little in your own eyes, you were made the head of the tribes of Israel? And the Lord anointed you king over Israel, 18 And the LORD sent thee on a journey and said, Go and utterly destroy the sinners of Amalek and fight against them until they are consumed.


Cross References

1 Samuel 9:21

And Saul answered and said, Peradventure am I not of Jemini, of the smallest of the tribes of Israel? And is my family not the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why, therefore, dost thou speak so to me?

1 Samuel 10:22

Therefore, they enquired of the LORD further, if the man should yet come there. And the LORD answered, Behold, he has hid himself among the stuff.

Judges 6:15

Then he replied unto him, Oh my Lord, with what shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

1 Samuel 10:1

Then Samuel took a vial of oil and poured it upon his head and kissed him and said, Is it not because the LORD has anointed thee to be captain over his inheritance?

1 Samuel 15:1-3

And Samuel said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel; now, therefore, hearken thou unto the voice of the words of the LORD.

Hosea 13:1

When Ephraim spoke everyone feared, he was exalted in Israel; but he was found guilty in Baal and died.

Matthew 18:4

Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of the heavens.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain