Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jesse will say to David his son, Take now to thy brethren an ephah of this parched grain, and this ten of bread, and run to the camp to thy brethren.

New American Standard Bible

Then Jesse said to David his son, “Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.

King James Version

And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;

Holman Bible

One day Jesse had told his son David: “Take this half-bushel of roasted grain along with these 10 loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.

International Standard Version

Jesse told his son David, "Take this ephah of roasted grain to your brothers, along with these ten loaves of bread, and quickly take them to your brothers in the camp.

A Conservative Version

And Jesse said to David his son, Take now for thy brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to thy brothers.

American Standard Version

And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;

Amplified

Then Jesse said to David his son, “Take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread and run quickly to the camp to your brothers.

Bible in Basic English

And Jesse said to his son David, Take now for your brothers an ephah of this dry grain and these ten cakes of bread, and go quickly with them to the tents to your brothers;

Darby Translation

And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched corn and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;

King James 2000

And Jesse said unto David his son, Take now for your brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and run to the camp to your brethren;

Lexham Expanded Bible

Then Jesse said to his son David, "Please take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread, and bring [them] quickly to the camp for your brothers.

Modern King James verseion

And Jesse said to his son David, Please take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and run to the camp to your brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesse said unto David his son, "Take for thy brethren this ephah of parched corn, and these ten loaves, and run to the host, to thy brethren.

NET Bible

Jesse said to his son David, "Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.

New Heart English Bible

Jesse said to David his son, "Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;

The Emphasized Bible

And Jesse said unto David his son, Take, I pray thee, unto thy brethren - this ephah of parched corn, and these ten loaves, - and run to the camp unto thy brethren;

Webster

And Jesse said to David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;

World English Bible

Jesse said to David his son, "Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;

Youngs Literal Translation

And Jesse saith to David his son, 'Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁי ישׁי 
Yishay 
Usage: 42

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

לקח 
Laqach 
Usage: 966

an ephah
אפה איפה 
'eyphah 
Usage: 40

of this
זה 
Zeh 
Usage: 1161

קליא קלי 
Qaliy 
Usage: 6

corn, and these ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

and run
רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

to the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

16 And he of the rovers will draw near, the morning and the evening, and he will take a stand forty days. 17 And Jesse will say to David his son, Take now to thy brethren an ephah of this parched grain, and this ten of bread, and run to the camp to thy brethren. 18 And these ten cuttings of milk thou shalt bring to the chief of a thousand; and thou shalt review thy brethren for peace, and take their pledge.

Cross References

1 Samuel 25:18

And Abigail will hasten and take two hundred of bread, and two flasks of wine, and five sheep done, and five measures of parched grain, and a hundred clusters of dried grapes, and two hundred cakes of figs, and put upon asses.

Ruth 2:14

And Boaz will say to her, At the time of eating draw near hither and eat from the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she will sit by side of the reapers: and he will lay hold of the parched grain for her, and she will eat and be satisfied, and will leave.

2 Samuel 17:28

Beds and basins and vessels of earth, and wheat, and barley, and flour, and parched grain, and the bean and lentiles, and parched grain,

Matthew 7:11

If ye, therefore, being evil, know to give good gifts to your children how much more will your Father which is in the heavens give good things to those asking him?

Luke 11:13

If then ye, being evil, know to give good gifts to your children; how much more the Father, be from heaven, will give the Holy Spirit to them asking him ?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain