Parallel Verses

New American Standard Bible

Now Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David and he said, “Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your insolence and the wickedness of your heart; for you have come down in order to see the battle.”

King James Version

And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Holman Bible

David’s oldest brother Eliab listened as he spoke to the men, and became angry with him. “Why did you come down here?” he asked. “Who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your arrogance and your evil heart—you came down to see the battle!”

International Standard Version

Eliab his oldest brother heard him talking to the men. Eliab was angry with David and said, "Why did you come down here? And who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your insolence and wicked intentions. You came down just to see the battle!"

A Conservative Version

And Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men. And Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why have thou come down? And with whom have thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and t

American Standard Version

And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Amplified

Now Eliab his oldest brother heard what he said to the men; and Eliab’s anger burned against David and he said, “Why have you come down here? With whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your presumption (overconfidence) and the evil of your heart; for you have come down in order to see the battle.”

Bible in Basic English

And Eliab, his oldest brother, hearing what David said to the men, was moved to wrath against David, and said, Why have you come here? Into whose care have you given that little flock of sheep in the waste land? I have knowledge of your pride and the evil of your heart, you have come down to see the fight.

Darby Translation

And Eliab, his eldest brother, heard while he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Julia Smith Translation

And Eliab his brother the great, will hear in his speaking to the men, and Eliab's anger will kindle against David, and he will say, Why this camest thou down? and upon whom didst thou cast those few sheep in the desert? I knew thy pride and the evil of thy heart, for in order to see the battle thou camest down.

King James 2000

And Eliab his eldest brother heard when he spoke unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why came you down here? and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the insolence of your heart; for you are come down that you might see the battle.

Lexham Expanded Bible

His oldest brother Eliab heard while he was speaking to the men, {and Eliab became very angry against David} and said, "Why have you come down today, and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your presumptuousness and the evil of your heart! For you have come down in order to see the battle!"

Modern King James verseion

And his oldest brother Eliab heard when he spoke to the men. And Eliab's anger was kindled against David. And he said, Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the naughtiness of your heart. For you have come down to see the battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the man and was angry with David and said, "Why camest thou away, and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the malice of thine heart, that thou art come to see the battle."

NET Bible

When David's oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry with David and said, "Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! You have come down here to watch the battle!"

New Heart English Bible

Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, "Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the naughtiness of your heart; for you have come down that you might see the battle."

The Emphasized Bible

Now Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men, - then was kindled the anger of Eliab against David, and he said - Wherefore is it that thou hast come down? and to whom hast thou entrusted those few sheep in the wilderness? I, know thy pride, and the foolishness of thy heart, for, to see the battle, hast thou come down.

Webster

And Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mayest see the battle.

World English Bible

Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, "Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the naughtiness of your heart; for you have come down that you might see the battle."

Youngs Literal Translation

And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, 'Why is this -- thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart -- for, to see the battle thou hast come down.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אליאב 
'Eliy'ab 
Usage: 21

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

when he spake
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

and Eliab's
אליאב 
'Eliy'ab 
Usage: 21

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and he said

Usage: 0

Why camest thou down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

hither and with whom hast thou left
נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

הנּה 
hennah 
Usage: 36

few
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

זדון 
Zadown 
Usage: 11

and the naughtiness
רע 
Roa` 
Usage: 19

לבב 
Lebab 
Usage: 251

for thou art come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

27 The soldiers repeated to David how the man who kills Goliath would be treated. 28 Now Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David and he said, “Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your insolence and the wickedness of your heart; for you have come down in order to see the battle.” 29 What have I done now? David snapped at him. Did I just ask a question?

Cross References

Genesis 37:4

Joseph's brothers saw that their father loved him more than any of them. They hated Joseph and could not speak to him in a friendly way.

Genesis 37:8

Do you think you are going to be a king and rule over us? his brothers asked. So they hated him even more because of his dreams and because of what he said about them.

Genesis 37:11

Joseph's brothers were jealous of him. His father kept thinking about the whole matter.

Proverbs 18:19

A brother offended is harder to be won than a strong city. Their arguments are like the bars of a castle.

Matthew 10:36

A man's enemies will be from his own family.

1 Samuel 16:7

But Jehovah said to Samuel: Do not look at his appearance or at the height of his stature. I have rejected him. God does not see as man sees. Man looks at the outward appearance. Jehovah looks at the heart (inner man).

1 Samuel 16:13

Samuel took the olive oil and anointed David in front of his brothers. Immediately the Spirit of Jehovah took control of David and was with him from that day on. Then Samuel returned to Ramah.

Psalm 35:11

Violent witnesses bring charges against me. They ask me things I know nothing about.

Proverbs 27:4

Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Ecclesiastes 4:4

I have learned why people work so hard to succeed. It is because they envy the things their neighbors have. But it is vanity! It is like chasing the wind.

Matthew 27:18

He knew it was because of envy they gave him up.

Mark 3:21

When his own people heard of this they went to apprehend him. They said: He has lost his senses.

Jude 1:10

These men speak abusively about things they do not know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they corrupt themselves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain