Parallel Verses

New American Standard Bible

But David said, “What have I done now? Was it not just a question?”

King James Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Holman Bible

“What have I done now?” protested David. “It was just a question.”

International Standard Version

"What have I done now?" David asked. "It was just a question, wasn't it?"

A Conservative Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

American Standard Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Amplified

But David said, “What have I done now? Was it not just a [harmless] question?”

Bible in Basic English

And David said, What have I done now? was it not only a word?

Darby Translation

And David said, What have I now done? Was it not laid upon me?

Julia Smith Translation

And David will say, What did I now? is this not the word?

King James 2000

And David said, What have I now done? Is it not a word?

Lexham Expanded Bible

David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}!

Modern King James verseion

And David said, What have I done now? Was it not only a word?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David answered, "What have I now done? Is there any more, save a word?"

NET Bible

David replied, "What have I done now? Can't I say anything?"

New Heart English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

The Emphasized Bible

And David said, What have I done, now? Was there not, a cause?

Webster

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

World English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

Youngs Literal Translation

And David saith, 'What have I done now? is it not a word?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

28 And Eliab, his eldest brother, heard when he spoke unto the men, and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why didst thou come down here? And with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the malice of thy heart, for thou art come down that thou might see the battle. 29 But David said, “What have I done now? Was it not just a question?” 30 And he turned from him toward another and spoke after the same manner, and the people answered him again after the former manner.

Cross References

Proverbs 15:1

A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.

Acts 11:2-4

When Peter was come up to Jerusalem, those that were of the circumcision contended with him,

1 Corinthians 2:15

But he that is spiritual discerns all things, yet he is discerned by no one.

1 Peter 3:9

not rendering evil for evil or curse for curse, but to the contrary, blessing, knowing that ye are called, that ye should possess a blessing by inheritance.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain