Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}!

New American Standard Bible

But David said, “What have I done now? Was it not just a question?”

King James Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Holman Bible

“What have I done now?” protested David. “It was just a question.”

International Standard Version

"What have I done now?" David asked. "It was just a question, wasn't it?"

A Conservative Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

American Standard Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Amplified

But David said, “What have I done now? Was it not just a [harmless] question?”

Bible in Basic English

And David said, What have I done now? was it not only a word?

Darby Translation

And David said, What have I now done? Was it not laid upon me?

Julia Smith Translation

And David will say, What did I now? is this not the word?

King James 2000

And David said, What have I now done? Is it not a word?

Modern King James verseion

And David said, What have I done now? Was it not only a word?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David answered, "What have I now done? Is there any more, save a word?"

NET Bible

David replied, "What have I done now? Can't I say anything?"

New Heart English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

The Emphasized Bible

And David said, What have I done, now? Was there not, a cause?

Webster

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

World English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

Youngs Literal Translation

And David saith, 'What have I done now? is it not a word?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

28 His oldest brother Eliab heard while he was speaking to the men, {and Eliab became very angry against David} and said, "Why have you come down today, and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your presumptuousness and the evil of your heart! For you have come down in order to see the battle!" 29 David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}! 30 He turned around from him to another opposite [him] and {he spoke to him in the same way}, and the people {answered him as before}.

Cross References

Proverbs 15:1

A soft answer will turn away wrath, but a word of trouble will stir {anger}.

Acts 11:2-4

So when Peter went up to Jerusalem, those of the circumcision took issue with him,

1 Corinthians 2:15

Now the spiritual [person] discerns all [things], but he himself is judged by no one.

1 Peter 3:9

not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing [others], because for this [reason] you were called, so that you could inherit a blessing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain