Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

His oldest brother Eliab heard while he was speaking to the men, {and Eliab became very angry against David} and said, "Why have you come down today, and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your presumptuousness and the evil of your heart! For you have come down in order to see the battle!"

New American Standard Bible

Now Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David and he said, “Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your insolence and the wickedness of your heart; for you have come down in order to see the battle.”

King James Version

And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Holman Bible

David’s oldest brother Eliab listened as he spoke to the men, and became angry with him. “Why did you come down here?” he asked. “Who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your arrogance and your evil heart—you came down to see the battle!”

International Standard Version

Eliab his oldest brother heard him talking to the men. Eliab was angry with David and said, "Why did you come down here? And who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your insolence and wicked intentions. You came down just to see the battle!"

A Conservative Version

And Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men. And Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why have thou come down? And with whom have thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and t

American Standard Version

And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Amplified

Now Eliab his oldest brother heard what he said to the men; and Eliab’s anger burned against David and he said, “Why have you come down here? With whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your presumption (overconfidence) and the evil of your heart; for you have come down in order to see the battle.”

Bible in Basic English

And Eliab, his oldest brother, hearing what David said to the men, was moved to wrath against David, and said, Why have you come here? Into whose care have you given that little flock of sheep in the waste land? I have knowledge of your pride and the evil of your heart, you have come down to see the fight.

Darby Translation

And Eliab, his eldest brother, heard while he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Julia Smith Translation

And Eliab his brother the great, will hear in his speaking to the men, and Eliab's anger will kindle against David, and he will say, Why this camest thou down? and upon whom didst thou cast those few sheep in the desert? I knew thy pride and the evil of thy heart, for in order to see the battle thou camest down.

King James 2000

And Eliab his eldest brother heard when he spoke unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why came you down here? and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the insolence of your heart; for you are come down that you might see the battle.

Modern King James verseion

And his oldest brother Eliab heard when he spoke to the men. And Eliab's anger was kindled against David. And he said, Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the naughtiness of your heart. For you have come down to see the battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the man and was angry with David and said, "Why camest thou away, and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the malice of thine heart, that thou art come to see the battle."

NET Bible

When David's oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry with David and said, "Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! You have come down here to watch the battle!"

New Heart English Bible

Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, "Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the naughtiness of your heart; for you have come down that you might see the battle."

The Emphasized Bible

Now Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men, - then was kindled the anger of Eliab against David, and he said - Wherefore is it that thou hast come down? and to whom hast thou entrusted those few sheep in the wilderness? I, know thy pride, and the foolishness of thy heart, for, to see the battle, hast thou come down.

Webster

And Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mayest see the battle.

World English Bible

Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, "Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the naughtiness of your heart; for you have come down that you might see the battle."

Youngs Literal Translation

And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, 'Why is this -- thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart -- for, to see the battle thou hast come down.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Eliab
אליאב 
'Eliy'ab 
Usage: 21

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

when he spake
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

and Eliab's
אליאב 
'Eliy'ab 
Usage: 21

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and he said

Usage: 0

Why camest thou down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

hither and with whom hast thou left
נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

הנּה 
hennah 
Usage: 36

few
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

זדון 
Zadown 
Usage: 11

and the naughtiness
רע 
Roa` 
Usage: 19

לבב 
Lebab 
Usage: 251

for thou art come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

27 And the troops had spoken to him according to this word, saying, "So it will be done for the man who defeats him." 28 His oldest brother Eliab heard while he was speaking to the men, {and Eliab became very angry against David} and said, "Why have you come down today, and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your presumptuousness and the evil of your heart! For you have come down in order to see the battle!" 29 David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}!


Cross References

Genesis 37:4

When his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and were not able to speak peaceably to him.

Genesis 37:8

Then his brothers said to him, "Will you really rule over us?" And {they hated him even more} on account of his dream and because of his words.

Genesis 37:11

And his brothers were jealous of him, but his father kept the matter [in mind].

Proverbs 18:19

A brother who is offended [is worse] than a city of strength, and quarrels [are] like the bars of a fortification.

Matthew 10:36

And the enemies of a man [will be] the members of his household.

1 Samuel 16:7

But Yahweh said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him. For [God does] not [see] what man sees, for a man {looks on the outward appearance}, but Yahweh {looks on the heart}."

1 Samuel 16:13

So Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. Then the Spirit of Yahweh rushed upon David from that day {on}. Then Samuel got up and went to Ramah.

Psalm 35:11

Violent witnesses rise up; they ask me [concerning] what I do not know.

Proverbs 27:4

Cruel [is] wrath and overwhelming [is] anger, but who will stand before jealousy?

Ecclesiastes 4:4

I also realized that all [of the] toil and all [of] the skillful work that is done--it [is] envy between one man and {another}. This also [is] vanity and chasing wind!

Matthew 27:18

(For he knew that they had handed him over because of envy.

Mark 3:21

And [when] {his family} heard [this], they went out to restrain him, for they were saying, "He has lost his mind!"

Jude 1:10

But these persons blaspheme all that they do not understand, and all that they understand by instinct like the irrational animals, by these [things] they are being destroyed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain