Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and thrust it into the pan, kettle, cauldron or pot. And all that the flesh hook brought up the priest took away. And so they did unto all Israel that came thither to Shiloh.
New American Standard Bible
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
King James Version
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
Holman Bible
and plunge it into the container or kettle or cauldron or cooking pot.
International Standard Version
he would stick it into the boiler or pot, and take everything the fork brought up that is, the priest would take it for himself. This is what they were supposed to do with all the Israelis who came there to Shiloh.
A Conservative Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot. All that the flesh-hook brought up the priest took with it. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
American Standard Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
Amplified
then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did in Shiloh to all [the sacrifices of] the
Bible in Basic English
This he put into the pot, and everything which came up on the hook the priest took for himself. This they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
Darby Translation
and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; the priest took of it all that the flesh-hook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.
Julia Smith Translation
And he struck into the fire-pan or into the boiler, or into the kettle, or into the pot; all which the fork will bring up the priest will take for himself. So they will do to all Israel coming there into Shiloh.
King James 2000
And he thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh, unto all the Israelites that came there.
Lexham Expanded Bible
and would thrust it into the pan or into the kettle or into the cauldron or into the cooking pot. All that the meat fork brought up the priest would take for himself. This [is] what they used to do to all of the Israelites who came there at Shiloh.
Modern King James verseion
And he stuck it into the pan or kettle or caldron or pot. All that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.
NET Bible
He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelites when they came there to Shiloh.
New Heart English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
The Emphasized Bible
and would strike it into the boiler, or into the trough, or into the kettle, or into the pot, all that the fork would bring up, the priest took for himself. Thus and thus, used they to do unto all Israel, who came thither, in Shiloh.
Webster
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.
World English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
Youngs Literal Translation
and hath struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.
Themes
Altar » In the tabernacle » Furniture of
Christian ministers » Instances of » Eli's sons
Covetousness » Exemplified » Eli's sons
Covetousness » Instances of » Eli's sons, in taking the flesh of the sacrifice
Fleshhook » Used in the tabernacle
Gluttony » Instances of » Sons of eli
Judge » Corrupt, instances of » Eli's sons
Priest » Miscellaneous facts concerning » Instances of » Eli's sons
priests » Were sometimes » Greedy
Rulers' » Wicked » Instances of » Eli's sons, desecrating the sacrifices
samuel » Life summarized » A wonderful childhood
Interlinear
Nakah
`alah
Laqach
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 2:14
Verse Info
Context Readings
Eli's Evil Sons
13 whensoever any man offered any offerings, the priest's lad came, while the flesh was in seething, and a flesh hook with three teeth in his hand; 14 and thrust it into the pan, kettle, cauldron or pot. And all that the flesh hook brought up the priest took away. And so they did unto all Israel that came thither to Shiloh. 15 Yea, and thereto before they had offered the fat, the priest's lad came and said to the man that offered, "Give flesh to roast for the priest, for he will not have sodden flesh of thee, but raw."
Phrases
Cross References
Exodus 29:27-28
And sanctify the breast of the wave offering and the shoulder of the heave offering which is waved and heaved up of the ram which is the full offering of Aaron and of his sons.
Leviticus 7:34
for the wavebreast and the heaveshoulder I have taken of the children of Israel, even of their peace offerings, and have given it unto Aaron the priest and unto his sons: to be a duty forever of the children of Israel."
1 Samuel 2:29
Wherefore kick ye against my sacrifice and against mine offering which I command in the tabernacle, and honourest thy children above me, and make yourselves fat of the first fruits of all the offerings of Israel my people?'
Isaiah 56:11
They are shameless dogs, that be never satisfied. The shepherds also in like manner have no understanding, but every man turneth his own way, everyone after his own covetousness, with all his power.
Malachi 1:10
Yea, what is he among you, that will do so much as to shut the doors, or to kindle the fire upon mine altar for naught? I have no pleasure in you, sayeth the LORD of Hosts: and as for the meat offering, I will not accept it at your hand.
2 Peter 2:13-15
and receive the reward of unrighteousness. They count it pleasure to live deliciously for a season. Spots they are, and filthiness, living at pleasure, and in deceitful ways feasting with you: