Parallel Verses

New American Standard Bible

"But if I say to the youth, 'Behold, the arrows are beyond you,' go, for the LORD has sent you away.

King James Version

But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.

Holman Bible

But if I say this to the youth: ‘Look, the arrows are beyond you!’ then go, for the Lord is sending you away.

International Standard Version

But if I say this to the young man: "Look, the arrows are beyond you,' then go, for the LORD has sent you away.

A Conservative Version

But if I say thus to the boy, Behold, the arrows are beyond thee, go thy way, for LORD has sent thee away.

American Standard Version

But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away.

Amplified

But if I say to the youth, Look, the arrows are beyond you -- "then go, for the Lord has sent you away.

Bible in Basic English

But if I say to the boy, See, the arrow has gone past you: then go on your way, for the Lord has sent you away.

Darby Translation

But if I say thus to the youth: Behold, the arrows are beyond thee, go thy way; for Jehovah sends thee away.

Julia Smith Translation

And if saying thus to the young man, Behold, the arrows from thee, and forward; go: for Jehovah sent thee away.

King James 2000

But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond you; go your way: for the LORD has sent you away.

Lexham Expanded Bible

But if I say this to the young man, 'Look, the arrows [are] {beyond you},' go, for Yahweh has sent you away.

Modern King James verseion

But if I say this to the young man, Behold, the arrows are beyond you, go your way, for Jehovah has sent you away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if I say thus unto the young fellow, 'Behold, the arrows are beyond thee' - then go: for the LORD hath sent thee away.

NET Bible

But if I say to the boy, "Look, the arrows are on the other side of you,' get away. For in that case the Lord has sent you away.

New Heart English Bible

But if I say this to the boy, 'Behold, the arrows are beyond you;' then go your way; for the LORD has sent you away.

The Emphasized Bible

But, if, thus, I say to the youth, Lo! the arrows are beyond thee, depart, for Yahweh hath sent thee away.

Webster

But if I say thus to the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.

World English Bible

But if I say this to the boy, 'Behold, the arrows are beyond you;' then go your way; for Yahweh has sent you away.

Youngs Literal Translation

And if thus I say to the young man, Lo, the arrows are beyond thee, -- go, for Jehovah hath sent thee away;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But if I say

Usage: 0

עלם 
`elem 
Usage: 2

Behold, the arrows
חץ 
Chets 
Usage: 53

הלאה 
Hal@ah 
Usage: 16

thee go thy way
ילך 
Yalak 
Usage: 0

for the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

21 "And behold, I will send the lad, saying, 'Go, find the arrows.' If I specifically say to the lad, 'Behold, the arrows are on this side of you, get them,' then come; for there is safety for you and no harm, as the LORD lives. 22 "But if I say to the youth, 'Behold, the arrows are beyond you,' go, for the LORD has sent you away. 23 "As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever."


Cross References

1 Samuel 20:37

When the lad reached the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, "Is not the arrow beyond you?"

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain