Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Saul said, "Hear, thou son of Ahitub." And he said, "Here I am, my lord."
New American Standard Bible
Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” And he
King James Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Holman Bible
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
“I’m at your service,
International Standard Version
Saul said, "Listen, son of Ahitub!" And he said, "Here I am, your majesty."
A Conservative Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Amplified
Then Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” He replied, “Here I am [at your service], my lord.”
Bible in Basic English
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
Darby Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Julia Smith Translation
And Saul will say, Hear now, son of Ahitub. And he will say, Behold me, my lord.
King James 2000
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Lexham Expanded Bible
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I [am], my lord."
Modern King James verseion
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
NET Bible
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
New Heart English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
The Emphasized Bible
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
Webster
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
World English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Youngs Literal Translation
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Consults the ephod for david
false Accusation » Incidents illustrative of » Against the prophet ahimelech by saul
Ahijah » A priest in shiloh, probably identical with ahimelech, mentioned in » Killed
Ahitub » High priest, father of ahiah
Falsehood » Instances of » In accusing ahimelech of conspiring with david against himself
Government » Monarchical » Tyranny in, instances of » By saul
Holy spirit » Instances of » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Malice » Instances of » Saul toward david
Rulers' » Wicked » Instances of » Saul, killing ahimelech and the priests
Topics
Interlinear
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 22:12
Verse Info
Context Readings
Saul Kills The Priests At Nob
11 Then the king sent to call Ahimelech the priest the son of Ahitub, and all his father's house: that is to say, the priests that were in Nob. And they came all to the king. 12 And Saul said, "Hear, thou son of Ahitub." And he said, "Here I am, my lord." 13 Then said Saul to him, "Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, insomuch that thou hast given him victuals and a sword, and hast asked counsel of God for him that he should arise against me and lie await as it is come to pass this day?"
Cross References
1 Samuel 22:7
he said unto his servants that stood about him, "Hear I pray you, you sons of Benjamin: will the son of Jesse also give every one of you fields and vineyards, and make you all captains over thousands and over hundreds,
1 Samuel 22:13
Then said Saul to him, "Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, insomuch that thou hast given him victuals and a sword, and hast asked counsel of God for him that he should arise against me and lie await as it is come to pass this day?"
2 Samuel 9:6
Now when Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul was come unto David, he bowed himself and fell on his face. Then said David, "Mephibosheth?" And he answered, "Behold thy servant."
Isaiah 65:1
They shall seek me, that hitherto have not asked for me, they shall find me, that hitherto have not sought me. Then shall I say immediately to the people that never called upon my name, "I am here, I am here."