Parallel Verses

NET Bible

Afterward David's conscience bothered him because he had cut off an edge of Saul's robe.

New American Standard Bible

It came about afterward that David’s conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul’s robe.

King James Version

And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.

Holman Bible

Afterward, David’s conscience bothered him because he had cut off the corner of Saul’s robe.

International Standard Version

David rose and stealthily cut off the corner of Saul's robe. Afterwards, David's conscience bothered him because he had cut off the corner of Saul's robe.

A Conservative Version

And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.

American Standard Version

And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.

Amplified

Afterward, David’s conscience bothered him because he had cut off the hem of Saul’s robe.

Bible in Basic English

And later, David was full of regret for cutting off Saul's skirt.

Darby Translation

And it came to pass afterwards that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.

Julia Smith Translation

And it will be after this, the heart of David will strike him because that he cut off the wing which is to Saul.

King James 2000

And it came to pass afterward, that David's heart troubled him, because he had cut off Saul's robe.

Lexham Expanded Bible

{And then} afterward David {felt guilty}, because he had cut {the hem of Saul's robe}.

Modern King James verseion

And it happened afterward David's heart struck him because he had cut off Saul's skirt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And immediately David's heart smote him, because he had cut off the tip of Saul's coat.

New Heart English Bible

It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt.

The Emphasized Bible

And it came to pass afterwards that David's heart smote him, - because he had cut off the corner of the robe which belonged to Saul.

Webster

And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.

World English Bible

It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass afterwards that the heart of David smiteth him, because that he hath cut off the skirt which is on Saul,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

נכה 
Nakah 
Usage: 501

כּרת 
Karath 
Usage: 287

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

David Spares Saul In The Cave At En Gedi

4 David's men said to him, "This is the day about which the Lord said to you, 'I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.'" So David got up and quietly cut off an edge of Saul's robe. 5 Afterward David's conscience bothered him because he had cut off an edge of Saul's robe. 6 He said to his men, "May the Lord keep me far away from doing such a thing to my lord, who is the Lord's chosen one, by extending my hand against him. After all, he is the Lord's chosen one."

Cross References

2 Samuel 24:10

David felt guilty after he had numbered the army. David said to the Lord, "I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly."

2 Samuel 12:9

Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! You have killed him with the sword of the Ammonites.

2 Kings 22:19

You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,' says the Lord.

1 John 3:20-21

that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain