Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Should I take my bread, my water and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men which I know not whence they be?"

New American Standard Bible

Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?”

King James Version

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?

Holman Bible

Am I supposed to take my bread, my water, and my meat that I butchered for my shearers and give them to these men? I don’t know where they are from.”

International Standard Version

Should I take my food, my water, and my meat that I've slaughtered for my shearers and give it to men who came from who knows where?"

A Conservative Version

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men of whom I know not from where they are?

American Standard Version

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they are?

Amplified

So should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men when I do not know where they are from?”

Bible in Basic English

Am I to take my bread and my wine and the meat I have got ready for my wool-cutters and give it to men coming from I have no idea where?

Darby Translation

And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have killed for my shearers, and give it to men whom I know not whence they are?

Julia Smith Translation

And took I my bread and my water, and my slaughter which I slaughtered for my shearers, and gave to men whom I knew not from whence they are?

King James 2000

Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not from where they be?

Lexham Expanded Bible

Should I take my bread and my water and my meat which I have slaughtered for my shearers and give [it] to men whom I do not know where they [are] from?

Modern King James verseion

Shall I then take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men about whom I know not where they come from?

NET Bible

Should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers and give them to these men? I don't even know where they came from!"

New Heart English Bible

Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I do not know where they come from?"

The Emphasized Bible

Shall I, then, take my bread, and my wine, and my slain beasts, that I have slaughtered for my shearers, - and give unto men of whom I know not whence they are?

Webster

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men, whom I know not whence they are?

World English Bible

Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don't know where they come from?"

Youngs Literal Translation

and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given it to men whom I have not known whence they are!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

my bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

and my water
מים 
Mayim 
Usage: 581

and my flesh
טבחה 
Tibchah 
Usage: 3

טבח 
Tabach 
Usage: 11

גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

and give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it unto men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

American

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

David And Abigail

10 And Nabal answered David's servants and said, "What is David? And what is the son of Jesse? There is plenty of servants nowadays, that break away every man from his master. 11 Should I take my bread, my water and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men which I know not whence they be?" 12 And David's servants turned their way and went again, and came and told him according to all those sayings.

Cross References

Judges 8:6

And the lords of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hands that we should give bread unto thy company?"

Deuteronomy 8:17

And beware that thou say not in thine heart, 'My power and the might of mine own hand hath done me all these acts.'

1 Samuel 24:13

According to the old proverb, wickedness shall proceed out of the wicked: But mine hand be not upon thee.

1 Samuel 25:3

The name of the man was Nabal, and the name of his wife was Abigail: and she was a woman of good wisdom and beautiful. But the man was churlish and of shrewd conditions and was a Calebite.

1 Samuel 25:14-15

But one of the lads told Abigail, Nabal's wife, saying, "See, David sent messengers unto our master out of the wilderness to salute him, and he railed on them.

Job 31:17

Have I eaten my portion alone, that the fatherless hath had no part with me?

Psalm 73:7-8

Their eyes swell with fatness, and they do even what they lust.

Ecclesiastes 11:1-2

Send thy victuals over the waters, and so shalt thou find them after many years.

John 9:29-30

We are sure that God spake with Moses. This fellow we know not from whence he is."

2 Corinthians 6:9

as unknown, and yet known, as dying - and behold we yet live - as chastened and not killed,

Galatians 6:10

While we have, therefore, time; let us do good unto all men, and specially, unto them which are of the household of faith.

1 Peter 4:9

Be ye harborous, one to another, and that without grudging.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain