Parallel Verses
New American Standard Bible
But Achish replied to David, “I know that you are pleasing in my sight,
King James Version
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
Holman Bible
Achish answered David, “I’m convinced that you are as reliable as the Angel of God.
International Standard Version
Achish answered David, "I know that I'm pleased with you. You're like an angel of God. But the Philistine leaders have said, "He mustn't go into battle with us.'
A Conservative Version
And Achish answered and said to David, I know that thou are good in my sight, as an agent of God, notwithstanding the rulers of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
American Standard Version
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
Amplified
Achish answered David, “I know that you are blameless in my sight, like an angel of God; nevertheless the commanders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us to the battle.’
Bible in Basic English
And Achish in answer said, It is true that in my eyes you are good, like an angel of God: but still, the rulers of the Philistines have said, He is not to go up with us to the fight.
Darby Translation
And Achish answered and said to David, I know that thou art acceptable to me, as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
Julia Smith Translation
And Achish will answer and say to David, I knew that thou art good in mine eyes as a messenger of God: but the chiefs of the rovers said, He shall not go up with us in the war.
King James 2000
And Achish answered and said to David, I know that you are good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
Lexham Expanded Bible
And Achish answered and said to David, "I know that you [are] good in my eyes, like an angel of God! However, the commanders of [the] Philistines have said, 'He must not go up with us into the battle.'
Modern King James verseion
And Achish answered and said to David, I know that you are good in my sight, like an angel of God. But the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Achish answered and said to David, "I know well thou pleasest me, as it were an angel of God. Notwithstanding, the lords of the Philistines have said that thou shalt not go with them to battle.
NET Bible
Achish replied to David, "I am convinced that you are as reliable as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, 'He must not go up with us in the battle.'
New Heart English Bible
Achish answered David, "I know that you are good in my sight, as an angel of God. Nevertheless the leaders of the Philistines have said, 'He shall not go up with us to the battle.'
The Emphasized Bible
Then answered Achish, and said unto David, I acknowledge that, pleasing, thou art in mine eyes, as a messenger of God, - notwithstanding, the princes of the Philistines, have said, He shall not go up with us, into the battle.
Webster
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding, the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
World English Bible
Achish answered David, "I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding the princes of the Philistines have said, 'He shall not go up with us to the battle.'
Youngs Literal Translation
And Achish answereth and saith unto David, 'I have known that thou art good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle;
Themes
Angel (holy trinity) » One of the holy trinity » Called angel of God
Integrity » Instances of » David, in his conduct while in refuge with the philistines
Kings » Who reigned over all israel » saul
Philistines » David » Gained the confidence of achish king of
Interlinear
Yada`
Towb
`ayin
Sar
References
Easton
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 29:9
Verse Info
Context Readings
David Leaves The Service Of Achish
8
David answered: What have I done wrong? As you say, you have not found any fault in me since the day I started serving you. Why should I not go with you, my master and king, and fight your enemies?
9 But Achish replied to David, “I know that you are pleasing in my sight,
Cross References
2 Samuel 14:17
I can rest easy now that you have given your decision. You know the difference between right and wrong just like an angel of God. I pray that Jehovah your God will be with you.
2 Samuel 14:20
Your servant Joab has done this to view this matter from a different angle. You are as wise as an angel of God (messenger of God), who knows everything on earth.
2 Samuel 19:27
He told you lies about me. My lord the king is like an angel of God. Do what you think is right.
1 Samuel 29:4
The Philistine commanders were angry with Achish and said to him: Send that fellow back to the town you gave him. Do not let him go into battle with us. He might turn against us during the fight. What better way is there for him to win back his master's favor than by causing the death of our men?
Galatians 4:14
That which was a temptation to you in my flesh, you did not despise or reject. You received me like an angel (messenger) of God, even like Christ Jesus.