Parallel Verses
World English Bible
Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
New American Standard Bible
So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
King James Version
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Holman Bible
So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths
International Standard Version
So the Israelis removed the Baals and Ashtaroth, and served the LORD only.
A Conservative Version
Then the sons of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served LORD only.
American Standard Version
Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
Amplified
So the Israelites removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
Bible in Basic English
So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.
Darby Translation
And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will put away the Baalims and Ashtaroth, and will serve Jehovah alone.
King James 2000
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Lexham Expanded Bible
So the {Israelites} removed the Baals and the Ashtoreths, and they served Yahweh alone.
Modern King James verseion
And the sons of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
NET Bible
So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.
New Heart English Bible
Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.
The Emphasized Bible
So the sons of Israel put away the Baals, and the Ashtoreths, - and served Yahweh, alone.
Webster
Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only.
Youngs Literal Translation
And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;
Themes
Ashtoreth » Worshiped by israelites
Awakenings and religious reforms » Revivals (select reading, isa chap 35) isa 35 » Examples of
Repentance » Instances of » israelites » Of their idolatry, when afflicted by the philistines
Revivals » Isa 35 » Examples of
Revivals » Instances of » samuel
samuel » Israelites repent because of his reproofs and warnings
Interlinear
Cuwr
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 7:4
Verse Info
Context Readings
Revival And Victory At Mizpah
3 Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you do return to Yahweh with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to Yahweh, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines." 4 Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only. 5 Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to Yahweh."
Cross References
Judges 2:11
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;
Judges 2:13
They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.
Judges 10:15-16
The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day."
1 Kings 11:33
because that they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon. They have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and [to keep] my statutes and my ordinances, as David his father did.
Hosea 14:3
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."
Hosea 14:8
Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."