You are witnesses, and so is God, to our behaviour among you believers, how pious and upright and blameless it was,

for our gospel came to you not with mere words but also with power and with the holy Spirit, with ample conviction on our part (you know what we were to you, for your own good),

My proud boast is the testimony of my conscience that holiness and godly sincerity, not worldly cunning but the grace of God, have marked my conduct in the outside world and in particular my relations with you.

When they came to him, he said, "You know quite well how I lived among you all the time ever since I set foot in Asia,

Therefore do I protest before you this day that I am not responsible for the blood of any of you;

Silver, gold, or apparel I never coveted;

Hence I too endeavour to have a clear conscience before God and men all the time.

I disown those practices which very shame conceals from view; I do not go about it craftily; I do not falsify the word of God; I state the truth openly and so commend myself to every man's conscience before God.

If I 'appeal to the interests of men,' then, it is with the fear of the Lord before my mind. What I am is plain to God without disguise, plain also, I trust, to your own conscience.

I put no obstacle in the path of any, so that my ministry may not be discredited;

Make a place for me in your hearts; I have wronged no one, ruined no one, taken advantage of no one.

Why? Because I do not love you? God knows I do.

The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed for ever, He knows I am telling the truth!

We never resorted to flattery (you know that), nor to any pretext for self-seeking (God is witness to that);

For you know quite well how to copy us; we did not loaf in your midst,

Let no one slight you because you are a youth, but set the believers an example of speech, behaviour, love, faith, and purity.

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

set them an example of good conduct; be sincere and serious in your teaching,

not by way of lording it over your charges but proving a pattern to the flock.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

General references

Bible References

Witnesses

for our gospel came to you not with mere words but also with power and with the holy Spirit, with ample conviction on our part (you know what we were to you, for your own good),
When they came to him, he said, "You know quite well how I lived among you all the time ever since I set foot in Asia,
I disown those practices which very shame conceals from view; I do not go about it craftily; I do not falsify the word of God; I state the truth openly and so commend myself to every man's conscience before God.
If I 'appeal to the interests of men,' then, it is with the fear of the Lord before my mind. What I am is plain to God without disguise, plain also, I trust, to your own conscience.
Why? Because I do not love you? God knows I do.

How

Hence I too endeavour to have a clear conscience before God and men all the time.
My proud boast is the testimony of my conscience that holiness and godly sincerity, not worldly cunning but the grace of God, have marked my conduct in the outside world and in particular my relations with you.
I put no obstacle in the path of any, so that my ministry may not be discredited;
Make a place for me in your hearts; I have wronged no one, ruined no one, taken advantage of no one.
For you know quite well how to copy us; we did not loaf in your midst,
Let no one slight you because you are a youth, but set the believers an example of speech, behaviour, love, faith, and purity.
Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,
set them an example of good conduct; be sincere and serious in your teaching,
not by way of lording it over your charges but proving a pattern to the flock.

General references

Hence I too endeavour to have a clear conscience before God and men all the time.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation