Parallel Verses
Montgomery New Testament
You are witnesses??nd so is God??ow pure and just and blameless was my behavior among you believers.
New American Standard Bible
You are witnesses, and so is
King James Version
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Holman Bible
You are witnesses,
International Standard Version
You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.
A Conservative Version
Ye are witnesses, and God, how piously and justly and blamelessly we became to you who believe,
American Standard Version
Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
Amplified
You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].
An Understandable Version
You can testify, [just] as God can, how holy, righteous and blameless our conduct was toward you believers.
Anderson New Testament
You are witnesses, and God also, in how holy and just and blameless a manner we conducted our selves among you that believe,
Bible in Basic English
You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;
Common New Testament
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless we behaved toward you believers;
Daniel Mace New Testament
you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.
Darby Translation
Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:
Godbey New Testament
You are witnesses, and God, how sacredly and righteously and blamelessly we were unto you who believed:
Goodspeed New Testament
You will testify, and God will, how pure and upright and irreproachable our relations were with you who believed.
John Wesley New Testament
Ye are witnesses and God, how holily and justly and unblameably we behaved among you that believe:
Julia Smith Translation
Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:
King James 2000
You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:
Lexham Expanded Bible
You [are] witnesses, and [so is] God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe,
Modern King James verseion
You and God are witnesses how holily and justly and blamelessly we were to you who believe,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Moffatt New Testament
You are witnesses, and so is God, to our behaviour among you believers, how pious and upright and blameless it was,
NET Bible
You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
New Heart English Bible
You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
Noyes New Testament
Ye are witnesses, and so is God, how holily, and righteously, and unblamably we conducted ourselves toward you that believe;
Sawyer New Testament
You are witnesses, and God, how piously, and righteously, and blamelessly we were with you that believe,
The Emphasized Bible
Ye, are witnesses - God also, how kindly and righteously and blamelessly, unto you who were believing, we were found to behave;
Thomas Haweis New Testament
Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and faultlessly we conducted ourselves among you that believe:
Twentieth Century New Testament
You will bear witness, and God also, that our relations with you who believed in Christ were pure, and upright, and beyond reproach.
Webster
Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:
Weymouth New Testament
You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.
Williams New Testament
You can testify, and God too, with what pure, upright, and irreproachable motives I dealt with you who believed;
World English Bible
You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
Worrell New Testament
Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and unblamably we behaved toward you who believe;
Worsley New Testament
Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved towards you that believe:
Youngs Literal Translation
ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 2:10
Verse Info
Context Readings
Paul's Approach To Ministry In Thessalonica
9 You recall, brothers, my labor and toil; how, while working at my trade day and night, so as not to become a burden to any of you, I proclaimed to you the gospel of God. 10 You are witnesses??nd so is God??ow pure and just and blameless was my behavior among you believers. 11 You know how I was wont to treat each of you as a father treats his children,
Phrases
Cross References
1 Thessalonians 1:5
for my gospel did not come to you in word only, but in power also, and in the Holy Spirit, and with deep conviction. For you know also the manner in which I behaved myself among you for your sakes.
2 Corinthians 1:12
For this is my proud boast, the testimony of my conscience, that it was in holiness and with pure motives before God, not in worldly wisdom, but in the grace of God, that I have conducted myself in the world, and above all in my relations with you.
Acts 20:18
and when they arrived, he said to them. "You yourselves know quite well, how I lived among you, from the first day that I set foot in Asia,
Acts 20:26
So I testify to you this day that I am clear from the blood of all men;
Acts 20:33-34
"No man's silver or gold of clothing did I ever covet.
Acts 24:16
"Hence I too endeavor to have a conscience void of offense toward God and men alway.
2 Corinthians 4:2
I have renounced the hidden things of shame, not spending my life in craftiness, nor adulterating the word of God; but setting forth the truth openly, I strive to commend myself to every man's conscience as in the sight of God.
2 Corinthians 5:11
So, because I know the fear of God, I "persuade men." What I am is manifest to God, and I hope manifest also to your conscience.
2 Corinthians 6:3-10
I am giving no one a cause of stumbling in order that my ministry may not be discredited;
2 Corinthians 7:2
Make room for me in your hearts! I have wronged no man, I have ruined no man, I have defrauded no man.
2 Corinthians 11:11
And why? Because I love you not? God knows I do.
2 Corinthians 11:31
The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed forever, knows that I am telling the truth.
1 Thessalonians 2:5
For as you well know, I never resorted to flattery, nor to any pretext for enriching myself. God is my witness!
2 Thessalonians 3:7
For you know well how you must imitate me. For I did not lead an idle or disorderly life among you;
1 Timothy 4:12
Let no one despise you on account of your youth, but become an example for the faithful in word, in life, in love, in faith, in purity.
2 Timothy 3:10
But you, Timothy, have followed my teaching, my conduct, my aims, my faith, patience, love, endurance,
Titus 2:7-8
In your teaching be serious and sincere.
1 Peter 5:3
not by way of lording it over your heritage, but by becoming examples to the flock.