Parallel Verses
Holman Bible
For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
New American Standard Bible
For you know what commandments we gave you
King James Version
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
International Standard Version
You know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
A Conservative Version
For ye know what commandments we gave you through the Lord Jesus.
American Standard Version
For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus.
Amplified
For you know what commandments and precepts we gave you by the authority of the Lord Jesus.
An Understandable Version
For you know [i.e., are aware of] the instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
Anderson New Testament
For you know what commandments we gave you by our Lord Jesus.
Bible in Basic English
Because you have in mind the orders we gave you through the Lord Jesus.
Common New Testament
For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
Daniel Mace New Testament
for you know the precepts we gave you in the name of the Lord Jesus.
Darby Translation
For ye know what charges we gave you through the Lord Jesus.
Godbey New Testament
For you know what promises we gave unto you through our Lord Jesus.
Goodspeed New Testament
For you remember what instructions we gave you on the authority of the Lord Jesus.
John Wesley New Testament
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Julia Smith Translation
For ye know what orders we gave you by the Lord Jesus.
King James 2000
For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Lexham Expanded Bible
For you know what commands we gave to you through the Lord Jesus.
Modern King James verseion
For we know what commands we gave you by the Lord Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye remember what commandments we gave you in the name of our Lord Jesus Christ.
Moffatt New Testament
You remember the instructions we gave you on the authority of the Lord Jesus.
Montgomery New Testament
For you know what charges I laid upon you through the Lord Jesus.
NET Bible
For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
New Heart English Bible
For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
Noyes New Testament
for ye know what commands we gave you through the Lord Jesus.
Sawyer New Testament
For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
The Emphasized Bible
For ye know what charges we gave you, through the Lord Jesus.
Thomas Haweis New Testament
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Twentieth Century New Testament
For you have not forgotten the directions that we gave you on the authority of our Lord Jesus.
Webster
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Weymouth New Testament
For you know the commands which we laid upon you by the authority of the Lord Jesus.
Williams New Testament
For you are aware of the instructions which we gave you by the authority of the Lord Jesus.
World English Bible
For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
Worrell New Testament
for ye know what charges we gave you through the Lord Jesus.
Worsley New Testament
For ye know what commandments we gave you from the Lord Jesus.
Youngs Literal Translation
for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus,
Themes
Despisement » Who despises the lord
Despisement » Those that despise the commandments of the lord
Interlinear
Dia
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 4:2
Verse Info
Context Readings
Appeal For Continuing Sanctification
1
Finally then, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received from us how you must walk and please God—as you are doing
Phrases
Cross References
Ezekiel 3:17
“Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel.
Matthew 28:20
1 Corinthians 9:21
To those who are without that law,
2 Thessalonians 3:6
Now we command you, brothers, in the name
2 Thessalonians 3:10
In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.”