Parallel Verses
Sawyer New Testament
When they say, Peace and safety, then sudden destruction comes, like pain upon a woman with child, and they shall not escape.
New American Standard Bible
While they are saying, “
King James Version
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Holman Bible
When they say, “Peace and security,” then sudden destruction
International Standard Version
When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.
A Conservative Version
For when they say, Peace and safety, then sudden destruction approaches them, as the woman having birth pangs in her womb, and they will, no, not escape.
American Standard Version
When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.
Amplified
While they are saying, “Peace and safety [all is well and secure!]” then [in a moment unforeseen] destruction will come upon them suddenly like labor pains on a woman with child, and they will absolutely not escape [for there will be no way to escape the judgment of the Lord].
An Understandable Version
[For] when people are saying, "Peace," and "Safety," then [is when] destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not be able to escape it.
Anderson New Testament
for when they shall say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as the pains of birth upon a woman with child, and they shall not escape.
Bible in Basic English
When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.
Common New Testament
While people are saying, "Peace and safety," then destruction will come upon them suddenly as labor pains upon a woman with child, and they will not escape.
Daniel Mace New Testament
whilst they flatter themselves with peace and safety, destruction shall fall upon them, like the pangs of a woman in travail, and they shall not escape.
Darby Translation
When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
Godbey New Testament
When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman in gestation; and they can not escape.
Goodspeed New Testament
When people say, "What peace and security!" then suddenly destruction will be upon them, like birth-pains upon a woman about to give birth to a child, and there will be no escape.
John Wesley New Testament
When they say, peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child, and they shall not escape.
Julia Smith Translation
For when they say, Peace and security; then sudden ruin is upon them, as anguish in her with child; and they may not escape.
King James 2000
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Lexham Expanded Bible
Whenever they say "Peace and security," then sudden destruction will overtake them like the birth pains of {a pregnant woman}, and they will not possibly escape.
Modern King James verseion
For when they shall say, Peace and safety! Then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman with child. And they shall not escape.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For when they shall say, "Peace, no danger," then cometh on them sudden destruction, as the travailing of a woman with child, and they shall not escape.
Moffatt New Testament
when 'all's well' and 'all is safe' are on the lips of men, then all of a sudden Destruction is upon them, like pangs on a pregnant woman ??escape there is none.
Montgomery New Testament
While men are saying "Peace and safety," then, like birth-pangs upon a woman with child, destruction will come upon them suddenly. In no wise will they escape.
NET Bible
Now when they are saying, "There is peace and security," then sudden destruction comes on them, like labor pains on a pregnant woman, and they will surely not escape.
New Heart English Bible
For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
Noyes New Testament
When they are saying, Peace and safety; then doth sudden destruction come upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
The Emphasized Bible
As soon as they begin to say - Peace! and safety! then, suddenly, upon them, cometh destruction, - just as the birth-throe unto her that is with child, - and in nowise shall they escape.
Thomas Haweis New Testament
For when they say, Peace and safety, then sudden destruction rusheth upon them, as travail on a woman with child, and they shall in no wise escape.
Twentieth Century New Testament
When people are saying 'All is quiet and safe,' it is then that, like birth-pains upon a woman with child, Ruin comes suddenly upon them, and there will be no escape!
Webster
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Weymouth New Testament
While they are saying "Peace and safety!" then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none.
Williams New Testament
When people say, "Such peace and security!" then suddenly destruction falls upon them, like birth pains upon a woman who is about to become a mother, but they shall not escape, no, not at all.
World English Bible
For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
Worrell New Testament
When they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in nowise escape.
Worsley New Testament
And when they shall say, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Youngs Literal Translation
for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Who
Day of the lord » How the day of the lord will come
Destruction » When sudden destruction shall come
Escape » None, from the judgments of God
Eternal » Wicked words of Christ concerning » Other allusions to
Everlasting » Future state of the wicked words of Christ concerning » Other allusions to
Insecurity of the wicked » The sudden overthrow of sinners
Punishment » Future state of the wicked words of Christ concerning » Other allusions to
Punishment of the The Wicked » Future described as » Often sudden and unexpected
Safety » The time when people shall say peace and safety
The second coming of Christ » The wicked » Shall be surprised by
Self-delusion » Fatal consequences of
Self-delusion » Fatal » consequences of
Sudden destruction » The sudden overthrow of sinners
The counselors of peace » The time when people shall say peace and safety
the future » Punishment future state of the wicked » Other allusions to
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 5:3
Verse Info
Context Readings
The Sudden Arrival Of The Day Of The Lord
2 for you yourselves know perfectly that the day of the Lord comes like a thief in the night. 3 When they say, Peace and safety, then sudden destruction comes, like pain upon a woman with child, and they shall not escape. 4 But you, brothers, are not in darkness, that the day should come upon you like a thief;
Names
Cross References
Luke 21:34-35
Take heed to yourselves, that your hearts be not oppressed with revelling and drunkenness, and worldly cares, and that day come upon you suddenly;
2 Thessalonians 1:9
who shall suffer the punishment of eternal destruction from the presence of the Lord and from the glory of his power,
Luke 17:26-30
And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.
Hebrews 2:3
how shall we escape who have neglected so great a salvation? which began to be spoken by the Lord, and was affirmed to us by those who heard,
Matthew 24:37-39
And as the days of Noah, so shall the coming of the Son of man be.
Acts 12:22-23
and the people shouted, It is the voice of a god, and not of a man.
Acts 13:41
Behold, despisers, and wonder and perish, for I perform a work in your days, a work which you shall by no means believe even if one declares it to you.
Hebrews 12:23
and to the church of the first-born who are enrolled in heaven, and to a judge the God of all, and to spirits of the righteous made perfect,
2 Peter 2:4
For if God spared not the angels that sinned, but plunging them into Tartarus delivered them up in chains to be kept in darkness till the judgment,
Revelation 18:7-8
as much as she glorified herself, and lived luxuriously, so much distress and sorrow give her. For she says in her mind, I sit a queen and am not a widow and I see not sorrow.
Matthew 23:33
Serpents, offspring of vipers! How can you escape the judgment of hell?