Parallel Verses

Montgomery New Testament

Yet for this very cause I obtained mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might display all his boundless patience as an illustration for those who should later believe in him, and so gain life eternal.

New American Standard Bible

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.

King James Version

Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

Holman Bible

But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.

International Standard Version

I am the worst of them. But for that very reason I received mercy, so that in me, as the worst sinner, the Messiah Jesus might demonstrate all of his patience as an example for those who would believe in him for eternal life.

A Conservative Version

But because of this I obtained mercy, so that in me, the foremost, Jesus Christ might show forth all longsuffering for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

American Standard Version

howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.

Amplified

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost [of sinners], Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example or pattern for those who would believe in Him for eternal life.

An Understandable Version

However, even though I was the worst, I obtained mercy so that the patience of Jesus Christ could be shown toward the worst [of sinners] as an example for those people who would later believe in Him in order to [receive] never ending life.

Anderson New Testament

But for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all long-suffering, for an example to those who might afterward believe on him in order to life eternal.

Bible in Basic English

But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.

Common New Testament

But I received mercy for this reason, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience for an example to those who would believe in him for eternal life.

Daniel Mace New Testament

however I obtained mercy, that Jesus Christ might demonstrate the greatness of his clemency, by making me an eminent instance of it to those who should hereafter believe in him, in order to eternal life.

Darby Translation

But for this reason mercy was shewn me, that in me, the first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.

Godbey New Testament

but on this account I obtained mercy, in order that Jesus Christ might in me the chief show forth all longsuffering, for an example of those about to believe on him unto eternal life.

Goodspeed New Testament

but God had mercy on me in order that in my case as the foremost, Christ Jesus might display his perfect patience, as an example to those who would later believe in him and find eternal life.

John Wesley New Testament

Yet for this cause I obtained mercy, that on me the chief Jesus Christ might shew all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe in him to life everlasting.

Julia Smith Translation

But for this was I commiserated, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for a model to them about to believe on him to eternal life.

King James 2000

But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for an example to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Lexham Expanded Bible

But because of this I was shown mercy, in order that in me foremost, Christ Jesus might demonstrate his total patience, for an example for those who are going to believe in him for eternal life.

Modern King James verseion

But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, as a pattern to those being about to believe on Him to life everlasting.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for this cause was mercy given unto me, that Jesus Christ should first show on me all long patience, unto the example of them which shall, in time to come, believe on him unto eternal life.

Moffatt New Testament

I obtained mercy, for the purpose of furnishing Christ Jesus with the chief illustration of his utter patience; I was to be the typical instance of all who were to believe in him and gain eternal life.

NET Bible

But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

New Heart English Bible

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Noyes New Testament

But for this cause I obtained mercy, that in me especially Christ Jesus might show forth all his longsuffering, as an example to those who should hereafter believe in him to life everlasting.

Sawyer New Testament

but on this account I obtained mercy, that Jesus Christ might exhibit in me first all long-suffering, for an example to those who should hereafter believe in him to life eternal.

The Emphasized Bible

Nevertheless, on this account, was mercy shewn me, - that, in me, the chief, Christ Jesus might shew forth his entire longsuffering, for an ensample of them about to believe on him unto life age-abiding.

Thomas Haweis New Testament

But for this end obtained I mercy, that in me, the chief, Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern to those who should after believe in him unto eternal life.

Twentieth Century New Testament

Yet mercy was shown me for the express purpose that Christ Jesus might exhibit in my case, beyond all others, his exhaustless patience, as an example for those who were afterwards to believe on him and attain Immortal Life.

Webster

However, for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Weymouth New Testament

But mercy was shown me in order that in me as the foremost of sinners Christ Jesus might display the fulness of His long-suffering patience as an example to encourage those who would afterwards be resting their faith on Him with a view to the Life of the Ages.

Williams New Testament

Yet, mercy was shown me for the very purpose that in my case as the foremost of sinners Jesus might display His perfect patience, to make me an example to those who in the future might believe on Him to obtain eternal life.

World English Bible

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Worrell New Testament

but for this cause I obtained mercy, that in me, as chief, Christ Jesus might show forth all His longsuffering for an example to those about to believe on Him unto eternal life.

Worsley New Testament

But for this end I obtained mercy, that in me a chief sinner Jesus Christ might display his long-suffering, for an example to those who should afterwards believe on Him to eternal life.

Youngs Literal Translation

but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

for
διά 
Dia 
πρός 
Pros 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 527
Usage: 412

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

μακροθυμία 
Makrothumia 
Usage: 14

ὑποτύπωσις 
Hupotuposis 
Usage: 2

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ζωή 
Zoe 
Usage: 88

Context Readings

Paul's Thankfulness For The Mercy Shown To Him

15 Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that "Jesus Christ came into the world to save sinners"! And there is no greater sinner than I! 16 Yet for this very cause I obtained mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might display all his boundless patience as an illustration for those who should later believe in him, and so gain life eternal. 17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be glory and honor forever and ever. Amen!


Cross References

1 Timothy 1:13

although I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a doer of outrage. But I obtained mercy because I acted ignorantly in unbelief.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7-13

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Ephesians 2:7

in order that he might show to the ages to come the amazing riches of his grace by his goodness to us in Christ Jesus.

Luke 7:47

"This is why I tell you that her sins, many as they are, are forgiven, for her love is great; but he who is forgiven little, loves but little.

Luke 15:10

"Even so I tell you there is joy in the presence of the angels for God over one sinner who repents."

Luke 18:13-14

"But the tax-gatherer, standing far back, would not lift up so much as his eyes to heaven, but kept beating his breast and saying, "'O God be merciful to me, the sinner!'

Luke 19:7-9

When they all saw it, they began to complain, saying "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."

Luke 23:43

"In solemn truth I tell you," said Jesus, "that this day you shall be with me in Paradise."

John 3:15-16

in order that every one who believes in him may have eternal life.

John 3:36

Whoever believes in the Son has eternal life, but he who disobeys the Son shall not see life, but he who disobeys the Son shall not see life, but the wrath of God abides upon him."

John 5:24

"I tell you solemnly that he who listens to my messages and believes Him who sent me, has eternal life. He will not come under condemnation, but has passed out of death into life.

John 6:37

"Everyone whom the Father gives me will come to me; and him who comes to me I will never reject.

John 6:40

"For this is my Fathers will, that every one who beholds the Son and believes on him, shall have eternal life. and I will raise him up at the last day."

John 6:54

"He who feeds upon my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

John 20:31

but these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.

Acts 13:39

"and that by him every one that believes is justified from all things from which you could never be justified by the law of Moses.

Romans 2:4-5

Or do you despise the riches of his kindness and forbearance and long patience? Do you not know that the kindness of God is leading you to repentance?

Romans 5:20-21

Now law was brought in so that transgression might abound; but where sin abounded, grace super-abounded;

Romans 6:23

FOR THE POOR WAGES OF SIN IS DEATH, BUT THE FREE GIFT OF GOD IS ETERNAL LIFE IN CHRIST JESUS, OUR MASTER.

Romans 15:4

For everything that was written of old has been written for our instruction, that through patience, and through the comfort of the Scriptures, we might have hope.

2 Corinthians 4:1

So then, as I have this ministry because of God's mercy to me, I do not lose heart.

Ephesians 1:6

and to the praise of his glorious grace which he graciously bestowed upon us in the Beloved.

Ephesians 1:12

that we who first hoped in Christ should be for the praise of his glory.

2 Thessalonians 1:10

when he comes to be glorified in his saints, and to be wondered at in all believers, on that Day; (for you also believed our testimony).

Hebrews 7:25

Hence also he is able to continue saving to the uttermost those who are ever drawing near to God through him, seeing that he is ever living to intercede for them.

1 Peter 3:20

who in old times had been disobedient, when God's longsuffering was waiting in the days of Noah, while an ark was building, in which a few persons??ight in number??ere saved by water.)

2 Peter 3:9

The Lord does not loiter over his promise, as some men esteem loitering; but he is longsuffering toward you, not purposing that any should perish, but that all should pass on to repentance.

2 Peter 3:15

Regard our Lord's longsuffering as salvation; even as our dear brother Paul also wrote to you, according to the wisdom given to him.

1 John 5:11-12

And the testimony is this, "God has given us eternal life, and this life is in his Son."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain