Parallel Verses
NET Bible
Because they were unfaithful to the Lord, in King Rehoboam's fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
New American Standard Bible
King James Version
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
Holman Bible
Because they were unfaithful to the Lord, in the fifth year of King Rehoboam, Shishak
International Standard Version
Because he had been unfaithful to the LORD, during the fifth year of King Rehoboam's reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem
A Conservative Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against LORD,
American Standard Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Jehovah,
Amplified
And it came about in King Rehoboam’s fifth year, because they had been unfaithful to the Lord, that
Bible in Basic English
Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem, because of their sin against the Lord,
Darby Translation
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, because they had transgressed against Jehovah, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem,
Julia Smith Translation
And it will be in the fifth year to king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, (for they transgressed against Jehovah,)
King James 2000
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
Lexham Expanded Bible
And it happened [that] in the fifth year of King Rehoboam (for they had acted unfaithfully against Yahweh), Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem
Modern King James verseion
And it happened in the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had sinned against Jehovah
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
wherefore, the fifth year of king Rehoboam, Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
New Heart English Bible
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against the LORD,
The Emphasized Bible
And so it came to pass, in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, - because they had dealt treacherously against Yahweh; -
Webster
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
World English Bible
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, come up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem -- because they trespassed against Jehovah --
Themes
Backsliders » Instances of » Rehoboam
Egyptians » Invade the land of israel » Under shishak
Jerusalem » Calamities of, mentioned » Taken and plundered by shishak
Kings » Who reigned over judah » Rehoboam (latter part of his reign)
Rehoboam » Invaded by the king of egypt and plundered
Repentance » Instances of » Rehoboam, when his kingdom was invaded, and jerusalem was besieged
Topics
Interlinear
Shaneh (in pl. only),
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 12:2
Verse Info
Context Readings
Shishak Of Egypt Invades Jerusalem
1 After Rehoboam's rule was established and solidified, he and all Israel rejected the law of the Lord. 2 Because they were unfaithful to the Lord, in King Rehoboam's fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. 3 He had 1,200 chariots, 60,000 horsemen, and an innumerable number of soldiers who accompanied him from Egypt, including Libyans, Sukkites, and Cushites.
Phrases
Cross References
1 Kings 11:40
Solomon tried to kill Jeroboam, but Jeroboam escaped to Egypt and found refuge with King Shishak of Egypt. He stayed in Egypt until Solomon died.
Judges 2:13-15
They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars.
1 Kings 14:24-26
There were also male cultic prostitutes in the land. They committed the same horrible sins as the nations that the Lord had driven out from before the Israelites.
1 Chronicles 28:9
"And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one's thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.
2 Chronicles 7:19-20
"But if you people ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,
2 Chronicles 36:14-19
All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the Lord's temple which he had consecrated in Jerusalem.
Nehemiah 9:26-27
"Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
Psalm 106:43-44
Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.
Isaiah 63:10
But they rebelled and offended his holy Spirit, so he turned into an enemy and fought against them.
Jeremiah 2:19
Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the Lord your God, to show no respect for me," says the Lord God who rules over all.
Jeremiah 44:22-23
Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses.
Lamentations 5:15
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.