Parallel Verses

NET Bible

King Huram of Tyre sent this letter to Solomon: "Because the Lord loves his people, he has made you their king."

New American Standard Bible

Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon: “Because the Lord loves His people, He has made you king over them.”

King James Version

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.

Holman Bible

Then King Hiram of Tyre wrote a letter and sent it to Solomon:

Because the Lord loves His people, He set you over them as king.

International Standard Version

In a letter that he sent to Solomon, King Hiram of Tyre wrote, "Because he loves his people, the LORD has placed you as king over them."

A Conservative Version

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because LORD loves his people, he has made thee king over them.

American Standard Version

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loveth his people, he hath made thee king over them.

Amplified

Then Hiram, king of Tyre replied in a letter sent to Solomon: “Because the Lord loves His people, He has made you king over them.”

Bible in Basic English

Then Huram, king of Tyre, sent Solomon an answer in writing, saying, Because of his love for his people the Lord has made you king over them.

Darby Translation

And Huram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loved his people, he made thee king over them.

Julia Smith Translation

And Huram king of Tyre will say in writing, and he will send to Solomon, In Jehovah's loving his people he gave thee king over them.

King James 2000

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.

Lexham Expanded Bible

Then Huram king of Tyre answered in a letter, and he sent [word] to Solomon: "Because Yahweh loves his people, he has made you king over them."

Modern King James verseion

And Hiram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah has loved His people, He has made you king over them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Hiram king of Tyre answered in writing and sent to Solomon, "Because the LORD loveth his people, therefore he hath made thee king over them."

New Heart English Bible

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, "Because the LORD loves his people, he has made you king over them."

The Emphasized Bible

Then answered Huram king of Tyre, in writing, which he sent unto Solomon, - Because Yahweh hath loved his people, hath he set thee over them as king.

Webster

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.

World English Bible

Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, "Because Yahweh loves his people, he has made you king over them."

Youngs Literal Translation

And Huram king of Tyre saith in writing, and sendeth unto Solomon: 'In the love of Jehovah to His people He hath given thee king over them.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חוּרם 
Chuwram 
Usage: 10

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Tyre
צור צר 
Tsor 
Usage: 42

in writing
כּתב 
Kathab 
Usage: 17

which he sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to Solomon
שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

עם 
`am 
Usage: 1867

he hath made
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Morish

Context Readings

Hiram's Reply

10 Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 kors of ground wheat, 20,000 kors of barley, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil." 11 King Huram of Tyre sent this letter to Solomon: "Because the Lord loves his people, he has made you their king." 12 Huram also said, "Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself.

Cross References

1 Kings 10:9

May the Lord your God be praised because he favored you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord's eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions."

2 Chronicles 9:8

May the Lord your God be praised because he favored you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf! Because of your God's love for Israel and his lasting commitment to them, he made you king over them so you could make just and right decisions."

Deuteronomy 7:7-8

It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you -- for in fact you were the least numerous of all peoples.

Psalm 72:17

May his fame endure! May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! May they use his name when they formulate their blessings! May all nations consider him to be favored by God!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain