Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he took the captains of hundreds and the nobles, and the governors of the people and all the folk of the land, and brought the king down out of the house of the LORD, and they went through the high gate in the king's house, and set the king upon the seat of the kingdom.

New American Standard Bible

He took the captains of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land, and brought the king down from the house of the Lord, and came through the upper gate to the king’s house. And they placed the king upon the royal throne.

King James Version

And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

Holman Bible

Then he took with him the commanders of hundreds, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land and brought the king down from the Lord’s temple. They entered the king’s palace through the Upper Gate and seated the king on the throne of the kingdom.

International Standard Version

He also took the captains of hundreds, the nobles, the people's governors, and all the people of the land, and they all marched with the king from the LORD's Temple through the upper gate to the royal palace, where they installed the king on his royal throne.

A Conservative Version

And he took the captains of hundreds, and the mighty men, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of LORD. And they came through the upper gate to the king's house,

American Standard Version

And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

Amplified

He took the captains of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of the Lord; and they came through the upper gate to the king’s house (palace) and set the king on the throne of the kingdom.

Bible in Basic English

Then he took the captains of hundreds and the chiefs and the rulers of the people and all the people of the land, and they came down with the king from the house of the Lord through the higher doorway into the king's house, and put the king on the seat of the kingdom.

Darby Translation

And he took the captains of the hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah; and they came through the upper gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

Julia Smith Translation

And he will take the chiefs of hundreds, and the powerful, and those ruling over the people, and all the people of the land, and he will bring down the king from the house of Jehovah: and they will come in the midst of the highest gate of the king's house: and they will set the king upon the throne of the kingdom.

King James 2000

And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

Lexham Expanded Bible

And he took the commanders of hundreds, the noblemen, the governors over the people, and all the people of the land, and they brought the king down from the house of Yahweh. And they came through the upper gate [to] the house of the king, and they set the king upon the throne of the kingdom.

Modern King James verseion

And he took the commanders of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of Jehovah. And they came through the Upper Gate into the king's house, and set the king on the throne of the kingdom.

NET Bible

He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of land, and he then led the king down from the Lord's temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne.

New Heart English Bible

He took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the upper gate to the king's house, and set the king on the throne of the kingdom.

The Emphasized Bible

Then took he the captains of hundreds - and the nobles - and the rulers over the people - and all the people of the land, and brought down the king out of the house of Yahweh, and they entered, through the midst of the upper gate, into the house of the king, - and they seated the king, upon the throne of the kingdom.

Webster

And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

World English Bible

He took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Yahweh: and they came through the upper gate to the king's house, and set the king on the throne of the kingdom.

Youngs Literal Translation

And he taketh the heads of the hundreds, and the honourable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and bringeth down the king from the house of Jehovah, and they come in through the high gate to the house of the king, and cause the king to sit on the throne of the kingdom.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the captains
שׂר 
Sar 
Usage: 421

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

and the nobles
אדּיר 
'addiyr 
Usage: 27

and the governors
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ירד 
Yarad 
Usage: 378

the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

from the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

and they came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

the high
עליון 
'elyown 
Usage: 53

שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

into the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and set
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

upon the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

References

Fausets

Smith

Context Readings

Jehoiada's Reforms

19 And he set porters unto the gates of the house of the LORD, that none that was unclean in any point should enter in. 20 And he took the captains of hundreds and the nobles, and the governors of the people and all the folk of the land, and brought the king down out of the house of the LORD, and they went through the high gate in the king's house, and set the king upon the seat of the kingdom. 21 And all the people of the land rejoiced, and the city was in tranquility: but they slew Athaliah with the sword.



Cross References

2 Kings 11:19

and took the rulers over hundreds and the captains and the guard and all the people of the land. And they brought the king from the house of the LORD and went the way of the gate of the guard of the king's house. And he sat him down on the seat of the kings.

2 Kings 11:9-10

And the captains over the hundreds did all the things as Jehoiada the priest commanded: and took every man his men, that is, them that came in the Sabbath day with them that went out the Sabbath day, and went to Jehoiada the priest.

2 Kings 15:35

But they put not away the hill altars: for the people offered and burnt cense still in the hill altars. He built the highest door in the house of the LORD.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain