Parallel Verses
World English Bible
He did that which was right in the eyes of Yahweh, but not with a perfect heart.
New American Standard Bible
He did right in the sight of the Lord,
King James Version
And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.
Holman Bible
He did what was right in the Lord’s sight but not wholeheartedly.
International Standard Version
He practiced what the LORD considered to be right, but not with a perfect heart.
A Conservative Version
And he did that which was right in the eyes of LORD, but not with a perfect heart.
American Standard Version
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart.
Amplified
He did right in the sight of the Lord, yet not wholeheartedly.
Bible in Basic English
He did what was right in the eyes of the Lord, but his heart was not completely true to the Lord.
Darby Translation
And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not with a perfect heart.
Julia Smith Translation
And he will do the straight in the eyes of Jehovah, only not with a whole heart.
King James 2000
And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.
Lexham Expanded Bible
And he did what was right in the eyes of Yahweh, only not with a fully-devoted heart.
Modern King James verseion
And he did the right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he did that pleased the LORD: but not with the whole heart.
NET Bible
He did what the Lord approved, but not with wholehearted devotion.
New Heart English Bible
He did that which was right in the eyes of the LORD, but not with a perfect heart.
The Emphasized Bible
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, - only not with a whole heart.
Webster
And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.
Youngs Literal Translation
and he doth that which is right in the eyes of Jehovah -- only, not with a perfect heart.
Interlinear
Yashar
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 25:2
Verse Info
Context Readings
The Reign Of Amaziah
1 Amaziah was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother's name was Jehoaddan, of Jerusalem. 2 He did that which was right in the eyes of Yahweh, but not with a perfect heart. 3 Now it happened, when the kingdom was established to him, that he killed his servants who had killed the king his father.
Names
Cross References
2 Chronicles 25:14
Now it happened, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense to them.
2 Chronicles 24:2
Joash did that which was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
1 Samuel 16:7
But Yahweh said to Samuel, "Don't look on his face, or on the height of his stature; because I have rejected him: for [Yahweh sees] not as man sees; for man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart."
2 Kings 14:4
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
2 Chronicles 26:4
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
Psalm 78:37
For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
Isaiah 29:13
The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;
Hosea 10:2
Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.
Acts 8:21
You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God.
James 1:8
He is a double-minded man, unstable in all his ways.
James 4:8
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.