Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel took prisoners of their brethren two hundred thousand wives, sons and daughters, and thereto carried away much spoil of them, and brought it to Samaria.

New American Standard Bible

The sons of Israel carried away captive of their brethren 200,000 women, sons and daughters; and they took also a great deal of spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

King James Version

And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Holman Bible

Then the Israelites took 200,000 captives from their brothers—women, sons, and daughters. They also took a great deal of plunder from them and brought it to Samaria.

International Standard Version

The Israelis carried away 200,000 women, sons, and daughters from among their own relatives. They also took a great deal of plunder, and brought it all to Samaria.

A Conservative Version

And the sons of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand, women, sons, and daughters, and also took away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

American Standard Version

And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Amplified

And the sons of Israel led away captive 200,000 of their kinsmen [of Judah]—women, sons, and daughters—and they also took a great quantity of spoil from them and brought it to Samaria.

Bible in Basic English

And the children of Israel took away as prisoners from their brothers, two hundred thousand, women and sons and daughters, and a great store of their goods, and took them to Samaria.

Darby Translation

And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took away also much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will make captive from their brethren two hundred thousand, women, sons and daughters, and also much spoil they plundered from them, and they will bring the spoil to Shomeron.

King James 2000

And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Lexham Expanded Bible

And the Israelites captured two hundred thousand of their brothers, women, sons, and daughters. And they also plundered much booty from them and brought the booty to Samaria.

Modern King James verseion

And the sons of Israel carried away captive two hundred thousand of their brothers, women, and daughters, and also took away much plunder from them and brought the plunder to Samaria.

NET Bible

The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it back to Samaria.

New Heart English Bible

The children of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

The Emphasized Bible

And the sons of Israel, carried away captive, from among their brethren two hundred thousand, wives, sons and daughters, moreover also, of much spoil, did they plunder them, - and brought the spoil to Samaria.

Webster

And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and also took away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

World English Bible

The children of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Youngs Literal Translation

And the sons of Israel take captive of their brethren, two hundred thousand, wives, sons and daughters, and also much spoil they have seized from them, and they bring in the spoil to Samaria.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁבה 
Shabah 
Usage: 47

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

אלף 
'eleph 
Usage: 504

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

and took also away
בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

רב 
Rab 
Usage: 458

שׁלל 
Shalal 
Usage: 73


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the spoil
שׁלל 
Shalal 
Usage: 73

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Judah Defeated

7 And Zichri a mighty man in mount Ephraim slew Maaseiah the king's son and Azrikam the lord steward of household, and Elkanah that was next to the king. 8 And the children of Israel took prisoners of their brethren two hundred thousand wives, sons and daughters, and thereto carried away much spoil of them, and brought it to Samaria. 9 But there was a prophet of the LORD's named Obed which went out to the host which came to Samaria and said to them, "See, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he delivered them into your hands. And ye have slain them with cruelness that reacheth up to heaven.



Cross References

2 Chronicles 11:4

'Thus sayeth the LORD. Go not nor fight with your brethren: But return every man to his house, for this thing is done of me.'" And they obeyed the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.

Deuteronomy 28:25

And the LORD shall plague thee before thine enemies: Thou shalt come out one way against them, and flee seven ways before them, and shalt be scattered among all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:41

Thou shalt get sons and daughters, but shalt not have them: for they shall be carried away captive.

Acts 7:26

And the next day he showed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, 'Sirs, ye are brethren why hurt ye one another?'

Acts 13:26

Ye men and brethren, children of the generation off Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is this word of salvation sent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain