Parallel Verses
New American Standard Bible
Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, “The Lord our God will deliver us from the
King James Version
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Holman Bible
Isn’t Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, “Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria”?
International Standard Version
Isn't Hezekiah lying to you so he can hand you over to die by famine and thirst? After all, he's telling you "The LORD our God will deliver us from the king of Assyria's control."
A Conservative Version
Does not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
American Standard Version
Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Amplified
Is not Hezekiah misleading you in order to let you die by famine and thirst, while saying, “The Lord our God will rescue us from the hand of the king of Assyria?”
Bible in Basic English
Is it not Hezekiah who has got you to do it, causing your death from need of food and water, by saying, The Lord our God will give us salvation out of the hands of the king of Assyria?
Darby Translation
Does not Hezekiah persuade you, to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Julia Smith Translation
Is not Hezekiah stimulating you to give yourselves to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us from the hand of the king of Assur?
King James 2000
Does not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Lexham Expanded Bible
Is not Hezekiah urging you to give you [up] to die by starvation and thirst, saying, "Yahweh our God will save us from the hand of the king of Assyria"?
Modern King James verseion
Does not Hezekiah persuade you to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hezekiah deceiveth you, to deliver you to death, hunger and thirst, saying, 'The LORD our God shall rid us out of the hand of the king of Assyria!'
NET Bible
Hezekiah says, "The Lord our God will rescue us from the power of the king of Assyria." But he is misleading you and you will die of hunger and thirst!
New Heart English Bible
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, 'The LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'
The Emphasized Bible
Is not, Hezekiah, persuading you, so as to deliver you up to die with hunger and with thirst, saying, - Yahweh our God, will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Webster
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
World English Bible
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, 'Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'
Youngs Literal Translation
'Is not Hezekiah persuading you, to give you up to die by famine, and by thirst, saying, Jehovah our God doth deliver us from the hand of the king of Asshur?
Interlinear
Cuwth
Nathan
Muwth
'elohiym
Natsal
Kaph
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 32:11
Verse Info
Context Readings
Sennacherib's Invasion Of Judah
10
"Thus says Sennacherib king of Assyria, 'On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?
11 Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, “The Lord our God will deliver us from the
Cross References
2 Kings 18:27
But the Rabshakeh said to them, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and to drink their own urine?"
2 Kings 18:30
Do not let Hezekiah make you trust in the LORD by saying, The LORD will surely deliver us, and this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
2 Kings 19:10
"Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: 'Do not let your God in whom you trust deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.
2 Chronicles 32:15
Now, therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this fashion, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand!'"
Psalm 3:2
many are saying of my soul, there is no salvation for him in God. Selah
Psalm 11:1-3
In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, "Flee like a bird to your mountain,
Psalm 22:8
"He trusts in the LORD; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!"
Psalm 42:10
As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, "Where is your God?"
Psalm 71:11
and say, "God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him."
Isaiah 36:12
But the Rabshakeh said, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and drink their own urine?"
Isaiah 36:18
Beware lest Hezekiah mislead you by saying, "The LORD will deliver us." Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Matthew 27:43
He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, 'I am the Son of God.'"