Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city -- and they help him,

New American Standard Bible

he decided with his officers and his warriors to cut off the supply of water from the springs which were outside the city, and they helped him.

King James Version

He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.

Holman Bible

so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.

International Standard Version

he developed a plan with his commanders and his elite forces to cut off the water supply from the springs that were outside the city, and they helped him to carry it out.

A Conservative Version

he took counsel with his rulers and his mighty men to stop the waters of the fountains which were outside the city. And they helped him.

American Standard Version

he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.

Amplified

he decided, together with his officers and his soldiers, to stop up the water [supply] from the springs which were outside the city [by enclosing them with masonry and concealing them], and they helped him.

Bible in Basic English

He took up with his rulers and men of war the question of stopping up the water-springs outside the town; and they gave him their support.

Darby Translation

he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.

Julia Smith Translation

And he will take counsel with his chiefs and his strong ones to stop the waters of the fountains which were without to the city: and they will help him.

King James 2000

He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were outside the city: and they did help him.

Lexham Expanded Bible

he took counsel with his commanders and his mighty warriors to block off the waters of the springs that [came] from outside the city, and they helped him.

Modern King James verseion

he took counsel with his rulers and his mighty men to stop the waters of the fountains outside the city. And they helped him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he took counsel with his captains and men of might, to stop the water of the fountains that were without the city - and they were content to help him.

NET Bible

he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs outside the city, and they supported him.

New Heart English Bible

he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.

The Emphasized Bible

he took counsel with his captains and his heroes, to stop the waters of the fountains, which were outside the city, - -and they helped him.

Webster

He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they helped him.

World English Bible

he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
with his princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

and his mighty men
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

to stop
שׂתם סתם 
Catham 
Usage: 14

of the fountains
עין 
`ayin 
Usage: 372

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and they did help
עזר 
`azar 
Usage: 81

References

Hastings

Morish

Verse Info

Context Readings

Sennacherib's Invasion Of Judah

2 And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face is to the battle against Jerusalem, 3 and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city -- and they help him, 4 and much people are gathered, and they stop all the fountains and the brook that is rushing into the midst of the land, saying, 'Why do the kings of Asshur come, and have found much water?'


Cross References

2 Kings 18:20

Thou hast said: Only a word of the lips! counsel and might are for battle; now, on whom hast thou trusted that thou hast rebelled against me?

2 Kings 20:20

And the rest of the matters of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and bringeth in the waters to the city, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

2 Chronicles 30:2

And the king taketh counsel, and his heads, and all the assembly in Jerusalem, to make the passover in the second month,

Proverbs 15:22

Without counsel is the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.

Proverbs 20:18

Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.

Proverbs 24:6

For by plans thou makest for thyself war, And deliverance is in a multitude of counsellors.

Isaiah 22:8-11

And one removeth the covering of Judah, And thou lookest in that day Unto the armour of the house of the forest,

Isaiah 40:13

Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, being His counsellor, doth teach Him!

Romans 11:34

for who did know the mind of the Lord? or who did become His counsellor?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain