Parallel Verses
Bible in Basic English
After this, Sennacherib, king of Assyria, sent his servants to Jerusalem (at that time he was stationed with all his army in front of Lachish), to say to Hezekiah and all the men of Judah in Jerusalem,
New American Standard Bible
After this
King James Version
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
Holman Bible
After this,
International Standard Version
After this, King Sennacherib of Assyria sent his messengers to Jerusalem while he was in the middle of a vigorous attack on Lachish. They delivered this message to King Hezekiah of Judah and to all the people of Judah who had gathered in Jerusalem:
A Conservative Version
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (now he was before Lachish, and all his power with him) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were at Jerusalem, saying,
American Standard Version
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
Amplified
After this, Sennacherib king of Assyria, while he was at Lachish [besieging it] with all his forces, sent his servants to Jerusalem, to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,
Darby Translation
After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he himself was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
Julia Smith Translation
After this Senherib king of Assur sent his servants to Jerusalem (and he at Lachish, and all his dominion with him) to Hezekiah king of Judah, and against all Judah which were in Jerusalem, saying,
King James 2000
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his forces with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
Lexham Expanded Bible
After this Sennacherib the king of Assyria sent his servants to Jerusalem (now he and all his armies with him [were] against Lachish) to Hezekiah king of Judah and to all of Judah that [was] in Jerusalem, saying,
Modern King James verseion
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem; and he was against Lachish, and all his forces with him against Hezekiah king of Judah, and against all Judah in Jerusalem, saying,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
After that Sennacherib king of Assyria sent of his servants to Jerusalem - he himself lying before Lachish, and all his kingdom with him - unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
NET Bible
Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
New Heart English Bible
After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,
The Emphasized Bible
After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants towards Jerusalem, himself, being near Lachish, and all his imperial might with him, - unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that was in Jerusalem, saying:
Webster
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were at Jerusalem, saying,
World English Bible
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,
Youngs Literal Translation
After this hath Sennacherib king of Asshur sent his servants to Jerusalem -- and he is by Lachish, and all his power with him -- against Hezekiah king of Judah, and against all Judah, who are in Jerusalem, saying,
Themes
Armies » Called the » Power of kings
Lachish » Besieged by sennacherib
Interlinear
melek
מלך
melek
Usage: 2521
Shalach
`ebed
References
Fausets
Smith
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 32:9
Verse Info
Context Readings
Sennacherib's Invasion Of Judah
8 With him is an arm of flesh; but we have the Lord our God, helping us and fighting for us. And the people put their faith in what Hezekiah, king of Judah, said. 9 After this, Sennacherib, king of Assyria, sent his servants to Jerusalem (at that time he was stationed with all his army in front of Lachish), to say to Hezekiah and all the men of Judah in Jerusalem, 10 Sennacherib, king of Assyria, says, In what are you placing your hope, waiting here in the walled town of Jerusalem?
Phrases
Cross References
Joshua 10:31
Then Joshua and all Israel with him went on from Libnah to Lachish, and took up their position against it and made an attack on it,
2 Kings 18:17
Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a strong force. And they went up and came to Jerusalem, and took up their position by the stream of the higher pool, by the highway of the washerman's field.
Joshua 12:11
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Joshua 15:39
Lachish, and Bozkath, and Eglon;
Isaiah 36:2
And the king of Assyria sent the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a strong force, and he took up his position by the stream of the higher pool, by the highway of the washerman's
Isaiah 37:8
So the Rab-shakeh went back, and when he got there the king of Assyria was making war against Libnah: for it had come to his ears that the king of Assyria had gone away from Lachish.
Micah 1:13
Let the war-carriage be yoked to the quick-running horse, you who are living in Lachish: she was the first cause of sin to the daughter of Zion; for the wrongdoings of Israel were seen in you.