Parallel Verses
New American Standard Bible
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
King James Version
Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
Holman Bible
and forgive the sin of Your people Israel.
May You restore them to the land
You gave them and their ancestors.
International Standard Version
then hear from heaven, forgive the sin of your people Israel, and return them to the soil that you gave to them and to their ancestors.
A Conservative Version
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gave to them and to their fathers.
American Standard Version
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
Amplified
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them again to the land which You gave to them and to their fathers.
Bible in Basic English
Then give ear from heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again to the land which you gave to them and to their fathers.
Darby Translation
then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest to them and to their fathers.
Julia Smith Translation
And thou wilt hear from the heavens, and forgive to the sin of thy people Israel, and turn them back to the land which thou gavest to them and to their fathers.
King James 2000
Then hear from the heavens, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again unto the land which you gave to them and to their fathers.
Lexham Expanded Bible
then may you yourself hear from the heavens and forgive the sin of your people Israel and again bring them back to the land that you gave to them and to their ancestors.
Modern King James verseion
then hear from Heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them again into the land which You give to them and to their fathers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then hear thou from heaven and be merciful unto the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
NET Bible
then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
New Heart English Bible
then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
The Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, - and bring them back unto the soil, which thou didst give to them and to their fathers?
Webster
Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to them and to their fathers.
World English Bible
then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
Youngs Literal Translation
then Thou dost hear from the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and caused them to turn back unto the ground that Thou hast given to them, and to their fathers.
Themes
Confession » The reward for confessing the lord
Heart » The lord knowing the heart
Jerusalem » The lord choosing jerusalem
Interlinear
Shama`
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 6:25
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Dedicate The Temple
24 An enemy may defeat your people Israel because they have sinned against you. But when your people return, praise your name, pray, and plead with you in this Temple, 25 then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers. 26 When the sky is shut and there is no rain because they are sinning against you and they pray toward this place, praise your name, and turn away from their sin because you made them suffer,
Cross References
Genesis 13:15
All the land that you see I will give to you and your offspring (descendants) from generation to generation.
Exodus 6:8
I will bring you to the land I solemnly swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession. I am Jehovah!'
Joshua 21:43
Jehovah gave to Israel all the land that he had solemnly promised their ancestors he would give them. They took possession of it and settled down there.
Ezra 1:1-6
It was the first year of Cyrus, king of Persia. In order that the word of Jehovah (YHWH) given by the mouth of Jeremiah might come true, Jehovah moved the spirit of Cyrus, king of Persia. He made a public statement through all his kingdom, and put it in writing, saying:
Psalm 106:40-47
Jehovah burned with anger against his own people. He was disgusted with those who belonged to him.
Jeremiah 33:6-13
However I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security.