Parallel Verses

The Emphasized Bible

so that the priests could not enter into the house of Yahweh, - because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh;

New American Standard Bible

The priests could not enter into the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord’s house.

King James Version

And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.

Holman Bible

The priests were not able to enter the Lord’s temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.

International Standard Version

The priests could not enter into the Temple because the glory of the LORD had filled the LORD's Temple.

A Conservative Version

And the priests could not enter into the house of LORD, because the glory of LORD filled LORD's house.

American Standard Version

And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.

Amplified

The priests could not enter the house of the Lord because the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house.

Bible in Basic English

And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.

Darby Translation

And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.

Julia Smith Translation

And the priests were not able to come in to the house of Jehovah, for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

King James 2000

And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

Lexham Expanded Bible

And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.

Modern King James verseion

And the priests could not enter into the house of Jehovah because the glory of Jehovah had filled Jehovah's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that the priests could not go into the house of the LORD, because the glory of the LORD had fulfilled the house of the LORD.

NET Bible

The priests were unable to enter the Lord's temple because the Lord's splendor filled the Lord's temple.

New Heart English Bible

The priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.

Webster

And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.

World English Bible

The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.

Youngs Literal Translation

and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

the Lord's

Usage: 0

Verse Info

Context Readings

God Answers With Fire From Heaven

1 Now, when Solomon had made an end of praying, Fire, came down out of the heavens, and consumed the ascending-offering and the sacrifices, - and, the glory of Yahweh, filled the house; 2 so that the priests could not enter into the house of Yahweh, - because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh; 3 and, all the sons of Israel, seeing the descending of the fire and the glory of Yahweh upon the house, then knelt they down with their faces toward the ground, upon the pavement, and bowed themselves in prostration, and gave thanks unto Yahweh, For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.


Cross References

2 Chronicles 5:14

and the priests could not stand to minister, by reason of the cloud,-for, the glory of Yahweh, filled, the house of God.

Exodus 24:17

And the appearance of the glory of Yahweh was like a consuming fire h on the top of the mountain, - in the sight of the sons of Israel.

Isaiah 6:5

Then said I - Woe to me! - for I am undone, Because a man of unclean lips, am, I, And in the midst of a people of unclean lips, do I dwell, - For the King. Yahweh of hosts, have mine eyes seen!

Revelation 15:8

And the sanctuary was filled with smoke by reason of the glory of God, and by reason of his power; and, no one, was able to enter into the sanctuary, until the seven plagues of the seven messengers should be ended.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain