Parallel Verses
An Understandable Version
So, when I made this decision, was I just vacillating [in uncertainty]? Or, do I make plans in a worldly way [i.e., just to suit my own fancy], so that my "yes" and "no" [do not really mean anything]?
New American Standard Bible
Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose
King James Version
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Holman Bible
So when I planned this, was I irresponsible? Or what I plan, do I plan in a purely human
International Standard Version
When I planned this, I did not do it lightly, did I? Are my plans so fickle that I can say "Yes" and "No" at the same time?
A Conservative Version
Therefore intending this, did I accordingly employ anything in lightness? Or what I decide, do I decide according to flesh, so that it would be with me the yes, yes and the no, no?
American Standard Version
When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?
Amplified
So then, was I indecisive or capricious when I was [originally] planning this? Or the things I plan, do I plan
Anderson New Testament
In forming this purpose, did I, therefore, behave with levity? or do I purpose what I purpose, according to the flesh, that there may be with me, yes yes, and no, no?
Bible in Basic English
If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?
Common New Testament
When I was planning this, did I do it lightly? Or do I make my plans in a fleshly manner so that in the same breath I say, "Yes, Yes" and "No, No"?
Daniel Mace New Testament
was this design therefore the effect of levity? or do I design first one thing, and then another, as it best suits my worldly interest?
Darby Translation
Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
Godbey New Testament
Then wishing this, whether did I use lightness of purpose? or the things which I counsel, do I counsel according to the flesh, in order that it may be with me yes yes and no no?
Goodspeed New Testament
Was it vacillating of me to want to do that? Do I make my plans like a worldly man, ready to say "Yes" and "No" in the same breath?
John Wesley New Testament
Now when I was thus minded, did I use levity? or the things which I purpose, do I purpose according to the flesh, so that there should be with me yea and nay?
Julia Smith Translation
Therefore I resolved this, much less did I use levity: or what I resolve, do I resolve according to the flesh, that there be with me yea, yea, and nay, nay
King James 2000
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Lexham Expanded Bible
Therefore, [when I] was wanting [to do] this, perhaps then was I making use of vacillation? Or was I deciding what I was deciding according to the flesh, in order that with me my "yes" may be "yes" and my "no" [may be] "no" [at the same time]?
Modern King James verseion
Then purposing this, did I indeed use lightness? Or the things that I purpose, do I purpose them according to the flesh, so that with me there should be yes, yes, and no, no?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When I thus wise was minded: Did I use lightness? Or think I carnally those things which I think, that with me should be "yea, yea," and "nay, nay?"
Moffatt New Testament
Such was my intention. Now, have I shown myself 'fickle'? When I propose some plan, do I propose it in a worldly way, ready to mean 'no' as well as 'yes'?
Montgomery New Testament
In purposing this did I display "caprice"? Or what I purpose do I purpose in a worldly way, so that it may mean either "Yes, yes," or "No, no"?
NET Bible
Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? Or do I make my plans according to mere human standards so that I would be saying both "Yes, yes" and "No, no" at the same time?
New Heart English Bible
When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"
Noyes New Testament
Having, then, this purpose, did I act with levity? Or in my purposes do I resolve according to the flesh, that with me there should be now yea, yea, and now nay, nay?
Sawyer New Testament
Wishing this therefore, did I use lightness? or what I wish do I wish according to the flesh, that with me there may be the yes, yes, and the no, no?
The Emphasized Bible
This, then, being my purpose, perhaps, after all, with lightness, I dealt with the matter ? or, the things that I purpose, according to the flesh, I purpose, - that, with me, should be the Yea, yea, and the Nay, nay?
Thomas Haweis New Testament
Such then being my intention, did I indeed change it with levity? or the things which I purpose, do I purpose after the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay?
Twentieth Century New Testament
As this was my plan, where, pray, did I show any fickleness of purpose? Or do you think that my plans are formed on mere impulse, so that in the same breath I say 'Yes' and 'No'?
Webster
When I therefore was thus minded, did I use levity? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay?
Weymouth New Testament
Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"?
Williams New Testament
Now I did not resort to fickleness, did I, in planning that? Or, do I make my plans in accordance with worldly notions, to have my "Yes" mean "No," if I want it so?
World English Bible
When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"
Worrell New Testament
When, therefore, I was purposing this, did I manifest fickleness or the things which I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yea, yea," and the "Nay, nay?"
Worsley New Testament
Now when I intended this, was I chargeable with levity? or what I purpose, do I purpose from carnal motives, that with me there should be yea, yea, and then no, no?
Youngs Literal Translation
This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?
Interlinear
Touto
me
Nai
ναί
Nai
Usage: 24
References
Smith
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 1:17
Verse Info
Context Readings
Paul Delays His Visit To Corinth
16 [I had planned] to visit you on my way to Macedonia and then again on my way back from there, and to have you help me on my journey to Judea. [See I Cor. 16:6]. 17 So, when I made this decision, was I just vacillating [in uncertainty]? Or, do I make plans in a worldly way [i.e., just to suit my own fancy], so that my "yes" and "no" [do not really mean anything]? 18 But just as certainly as God is dependable, our message to you is not [both] "yes" and "no" [at the same time].
Names
Cross References
2 Corinthians 10:2-3
I make this request so that I do not have to be bold when I am present [with you], and feel compelled to speak in an authoritative tone to some people [there] who think we are living by worldly standards.
Matthew 5:37
But you should just say 'yes' [when you mean] yes, and 'no' [when you mean] no. Whatever you say beyond these [i.e., enforcing them by oaths] is of the evil one [i.e., the devil].
John 8:15
You pass judgment according to human standards; I do not judge anyone [i.e., the way you do it].
2 Corinthians 1:12
For this is what we boast of: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, in holiness and godly sincerity, not with human wisdom, but with the favor of God.
2 Corinthians 1:18-20
But just as certainly as God is dependable, our message to you is not [both] "yes" and "no" [at the same time].
Galatians 1:16
[And when I was called], God revealed His Son to me so that I could preach [about] Him to the Gentiles. [When this happened] I immediately avoided discussing the matter with anyone.
Galatians 2:2
[It was] in response to [a divine] revelation that I went [there] and explained to them [I. e., the apostles and elders] the Gospel [message] that I had been preaching among the Gentiles. Then [later on I presented it] privately before those who were highly regarded [i.e., the three apostles, verse 9] so [they would have verification that] my running [i.e., ministry] had not been, nor was now, in vain.
1 Thessalonians 2:18
For we [really] wanted to come to you [and] I, Paul, [even tried to come] more than once, but Satan prevented us. [Note: This was probably accomplished through the influence of certain people or circumstances].
James 5:12
But above everything else, my brothers, do not take oaths, not "by the heaven," nor "by the earth," nor by any other oath. But your "yes" should be [simply] "yes," and your "no," [simply] "no," so you do not fall under condemnation.