Parallel Verses

A Conservative Version

O that ye tolerated a little of my foolishness, but tolerate me too.

New American Standard Bible

I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

King James Version

Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Holman Bible

I wish you would put up with a little foolishness from me. Yes, do put up with me.

International Standard Version

I wish you would tolerate a little of my foolishness. Yes, please tolerate me!

American Standard Version

Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me.

Amplified

I wish you would bear with me [while I indulge] in a little foolishness; but indeed you are bearing with me [as you read this].

An Understandable Version

I wish that you could put up with a little "foolishness" from me, but you really are doing that already.

Anderson New Testament

I wish you could bear with me a little in my folly; but yet bear with me:

Bible in Basic English

Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.

Common New Testament

I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

Daniel Mace New Testament

Would you could bear with me a little in my vanity, but indeed you do bear with me.

Darby Translation

Would that ye would bear with me in a little folly; but indeed bear with me.

Godbey New Testament

I would that you bear with me a little in my folly: yes indeed you do bear with me.

Goodspeed New Testament

I wish you would put up with a little folly from me. Do put up with it!

John Wesley New Testament

I wish ye would bear a little with my folly; yea, bear with me.

Julia Smith Translation

I would ye hold me up a little in my folly: and indeed bear with me.

King James 2000

I wish that you could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Lexham Expanded Bible

I wish that you would put up with me {in something a little foolish}--but indeed you are putting up with me.

Modern King James verseion

I would that you were bearing with me a little in foolishness; but indeed bear with me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Would to God, ye could suffer me a little in my foolishness: yea, and I pray you forbear me.

Moffatt New Testament

I wish you would put up with a little 'folly' from me. Do put up with me,

Montgomery New Testament

Would that you could put up with a little "folly" from me! Nay, do bear with me.

NET Bible

I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me!

New Heart English Bible

I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.

Noyes New Testament

Would that ye could bear with me in a little folly! and indeed ye do bear with me.

Sawyer New Testament

I wish you would bear a little with my folly; and indeed do bear with me.

The Emphasized Bible

I could wish ye would bear with me as to some little foolishness, - Nay! do even bear with me!

Thomas Haweis New Testament

I WISH ye would bear with me a little in my foolishness, yea indeed bear with me.

Twentieth Century New Testament

I could wish that you would tolerate a little folly in me! But indeed you do tolerate me.

Webster

I earnestly wish ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Weymouth New Testament

I wish you could have borne with a little foolish boasting on my part. Nay, do bear with me.

Williams New Testament

I wish you would now listen to a little folly of mine. Please do listen to me!

World English Bible

I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.

Worrell New Testament

Would that ye could bear with me in some little foolishness! Yea, indeed, ye do bear with me.

Worsley New Testament

I wish ye would bear with me a little in my folly; and indeed bear with me.

Youngs Literal Translation

O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Would to God
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ye could bear
ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

with me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

a little
μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

in
ἀφροσύνη 
Aphrosune 
Usage: 3

my folly
ἀφροσύνη 
Aphrosune 
Usage: 3

and
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

References

Verse Info

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

1 O that ye tolerated a little of my foolishness, but tolerate me too. 2 For I am jealous for you with a jealousy of God. For I betrothed you to one husband, a pure virgin to present to the Christ.


Cross References

2 Corinthians 5:13

For whether we are beside ourselves to God, or we are of normal mind, it is for you.

2 Corinthians 11:4

For indeed if a man who comes, preaches another Jesus whom we did not preach, or ye receive another spirit that ye did not receive, or another good-news that ye did not accept, ye well tolerated it.

2 Corinthians 11:19

For being wise, ye gladly tolerate the foolish.

2 Corinthians 11:16-17

I say again, let not any man think me to be foolish, but if otherwise--even if as foolish--accept me, so that I also may boast some a little.

2 Corinthians 11:21

I speak as from shame, that we were so weak. Yet in whatever any man may be bold in foolishness, I say I too am bold.

Numbers 11:29

And Moses said to him, Are thou jealous for my sake? Would that all of LORD's people were prophets, that LORD would put his Spirit upon them!

Joshua 7:7

And Joshua said, Alas, O lord LORD, why have thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? Would that we had been content and dwelt beyond the Jordan!

2 Kings 5:3

And she said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.

Matthew 17:17

And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me.

Acts 18:14

But when Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If therefore indeed it were some crime or evil reckless deed, O ye Jews, I would have tolerated you according to the matter.

Acts 26:29

And Paul said, I ever pray to God, both by little and by much, not only thee, but also all who hear me this day, to become such kind as I also am, apart from these bonds.

1 Corinthians 1:21

For since in the wisdom of God the world did not know God through its wisdom, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.

1 Corinthians 3:18

Let not one man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this age, let him become foolish so that he may become wise.

1 Corinthians 4:8

Already ye are filled. Already ye have become rich. Ye reigned without us, and O that ye did indeed reign, so that we also might reign with you.

1 Corinthians 4:10

We are foolish for the sake of Christ, but ye are wise in Christ. We are weak, but ye are strong. Ye are esteemed, but we are disreputable.

2 Corinthians 12:11

I have become foolish, boasting. Ye compelled me, for I ought to have been commended by you. For I came short in nothing of those, superlative apostles, even though I am nothing.

Hebrews 5:2

Who can be gentle to those who are ignorant and led astray, since he himself is also encompassed with weakness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain