Parallel Verses
Common New Testament
Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds.
New American Standard Bible
Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness,
King James Version
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Holman Bible
So it is no great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their destiny
International Standard Version
So it is not surprising if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their doom will match their deeds!
A Conservative Version
Therefore, it is no great thing if his helpers also disguise themselves as helpers of righteousness, whose end will be according to their works.
American Standard Version
It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
Amplified
So it is no great surprise if his servants also masquerade as servants of righteousness, but their end will correspond with their deeds.
An Understandable Version
Therefore, it should not be surprising for Satan's ministers to disguise themselves as ministers of righteousness. Their [final] end will be what they deserve for such actions.
Anderson New Testament
Therefore, it is no great thing if his ministers also transform themselves so as to be like the ministers of righteousness; of such, the end shall be according to their works.
Bible in Basic English
So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.
Daniel Mace New Testament
therefore it is not strange if his agents are so disguised as to appear like ministers of the gospel; but their end shall be answerable to their actions.
Darby Translation
It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Godbey New Testament
Then it is no great wonder if his ministers are transformed as the ministers of righteousness; whose, end shall be according to their works.
Goodspeed New Testament
So it is nothing strange if his servants also masquerade as servants of uprightness. But their doom will fit their actions.
John Wesley New Testament
Therefore it is no great thing, if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose ends shall be according to their works.
Julia Smith Translation
No great thing therefore if also his servants are transformed as servants of justice; whose end shall be according to their works.
King James 2000
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Lexham Expanded Bible
Therefore [it is] not a great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
Modern King James verseion
Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore it is no great thing, though his ministers fashion themselves as though they were the ministers of righteousness: whose end shall be according to their deeds.
Moffatt New Testament
So it is no surprise if his ministers also masquerade as ministers of righteousness. Their doom will answer to their deeds.
Montgomery New Testament
It is no great marvel, then, if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will be according to their works.
NET Bible
Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.
New Heart English Bible
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
Noyes New Testament
It is no great thing, then, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Sawyer New Testament
It is no great thing, therefore, if his ministers transform themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
The Emphasized Bible
No great thing, therefore, if, his ministers also, are transfiguring themselves as ministers of righteousness! - whose end, shall be according to their works.
Thomas Haweis New Testament
It is no wonder therefore if his ministers also be transformed as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.
Twentieth Century New Testament
It is not surprising, therefore, if his servants also disguise themselves as servants of Righteousness. But their end will be in accordance with their actions.
Webster
Therefore it is no great thing if his ministers also are transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Weymouth New Testament
It is therefore no great thing for his servants also to disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be in accordance with their actions.
Williams New Testament
So it is no surprise if his servants also masquerade as ministers for doing right, whose doom shall be in accordance with what they do.
World English Bible
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
Worrell New Testament
It is no great thing, therefore, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.
Worsley New Testament
It is therefore no great thing, if his ministers also be transformed into ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Youngs Literal Translation
no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.
Themes
Christian ministers » Ministers of » Of righteousness
Condemnation » According to men's deserts
Disciples/apostles » Who is a false apostle
Topics
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:15
Verse Info
Context Readings
Paul Defends His Apostleship
14 And no wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light. 15 Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds. 16 I repeat, let no one think me foolish; but even if you do, receive me as a fool, so that I too may boast a little.
Cross References
Philippians 3:19
Their end is destruction, their god is the belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
2 Corinthians 3:9
For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness exceed it in glory.
Matthew 7:15-16
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
Acts 13:10
and said, "You who are full of all deceit and fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not stop making crooked the straight ways of the Lord?
1 Corinthians 9:11
If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?
2 Corinthians 11:13
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
2 Corinthians 11:23
Are they servants of Christ? I am a better oneI am talking like a madmanin far more labors, in far more imprisonments, with more beatings, and often in danger of death.
Galatians 1:8-9
But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we preached to you, let him be accursed!
Ephesians 6:12
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
2 Thessalonians 2:8-12
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
2 Peter 2:3
And in their greed they will exploit you with false words; from long ago their condemnation has not been idle, and their destruction has not been asleep.
2 Peter 2:13-22
suffering wrong for their wrongdoing. They count it a pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions, as they carouse with you.
Jude 1:4
For certain persons have crept in secretly, those who were long ago marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
Jude 1:10-13
But these men revile whatever they do not understand; and the things that they know by instinct, like unreasoning animals do, by these things they are destroyed.
Revelation 9:11
They have as king over them the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
Revelation 13:2
The beast that I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power and his throne and great authority.
Revelation 13:14
And he deceives those who dwell on the earth because of the signs which he was given power to do in the presence of the beast. He ordered them to make an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived.
Revelation 19:19-21
And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who sits on the horse and against his army.
Revelation 20:2-3
And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
Revelation 20:7-10
When the thousand years are ended, Satan will be released from his prison