Parallel Verses

American Standard Version

Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft.

New American Standard Bible

Are they servants of Christ?—I speak as if insane—I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.

King James Version

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

Holman Bible

Are they servants of Christ?
I’m talking like a madman—I’m a better one:
with far more labors,
many more imprisonments,
far worse beatings, near death many times.

International Standard Version

Are they the Messiah's servants? I am insane to talk like this, but I am a far better one! I have been involved in far greater efforts, far more imprisonments, countless beatings, and have faced death more than once.

A Conservative Version

Are they helpers of Christ? (I speak as being mad) I more: in toils, more abundantly; in stripes, countless; in prisons, more frequently; in deaths often.

Amplified

Are they [self-proclaimed] servants of Christ?—I am speaking as if I were out of my mind—I am more so [for I exceed them]; with far more labors, with far more imprisonments, beaten times without number, and often in danger of death.

An Understandable Version

Are they servants of Christ? (I am really talking like a crazy person now). I am more [of a servant, than they are]. I have worked much harder. I have been in prison more often. I have been flogged more severely. I have been in danger of death more frequently.

Anderson New Testament

Are they ministers of Christ? (I say it foolishly,) I am above them. In labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Bible in Basic English

Are they servants of Christ? (I am talking foolishly) I am more so; I have had more experience of hard work, of prisons, of blows more than measure, of death.

Common New Testament

Are they servants of Christ? I am a better oneI am talking like a madmanin far more labors, in far more imprisonments, with more beatings, and often in danger of death.

Daniel Mace New Testament

so am I: are they ministers of Christ? is it my vanity? I am more so: in toilsome labours I surpass them, in stripes I am exceedingly beyond them, in prisons I have been oftner, and frequently in the very jaws of death.

Darby Translation

Are they ministers of Christ? (I speak as being beside myself) I above measure so; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in prisons exceedingly abundant, in deaths oft.

Godbey New Testament

Are they the ministers of Christ? (I speak as a mad man,) I am more; in labors more abundantly, in stripes more abundantly, in prisons more frequently, in deaths often;

Goodspeed New Testament

If they are Christian workers?? am talking like a madman!?? am a better one! with far greater labors, far more imprisonments, vastly worse beatings, and in frequent danger of death.

John Wesley New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak foolishly) I more: in labours more abundantly, in stripes more exceedingly, in prisons more abundantly, in deaths often.

Julia Smith Translation

Are they Christ's servants? (I speak being light-headed) I above; in toils more abundant, in blows more excessively, in watchings more abundantly, in deaths often.

King James 2000

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Lexham Expanded Bible

Are they servants of Christ?--I am speaking as though I were beside myself--I [am] more so, with far greater labors, with far more imprisonments, with beatings to a much greater degree, in [danger of] death many times.

Modern King James verseion

Are they ministers of Christ? (I speak as beside myself,) I am more! I have been in labors more abundantly, in stripes above measure, in prisons more, in deaths many times.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are the ministers of Christ - I speak as a fool - I am more: In labors more abundant, in stripes above measure, in prison more plenteously,

Moffatt New Testament

Ministers of Christ? yes perhaps, but not as much as I am (I am mad to talk like this!), with all my labours, with all my lashes, with all my time in prison ??a record longer far than theirs. I have been often at the point of death;

Montgomery New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak as though I were beside myself), such, far, more, am I; in labors more abundant, in imprisonments also more abundant, in floggings beyond measure, in deaths often.

NET Bible

Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times.

New Heart English Bible

Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.

Noyes New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak as beside myself,) I am more; in labors more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths often;

Sawyer New Testament

Are they ministers of Christ? I speak foolishly, I am more; in labors most abundant, in stripes above measure, in imprisonments most abundant, in deaths often;

The Emphasized Bible

Ministers of Christ, are they? As one deranged I am talking, I, above measure! - in toils, superabundantly, in prisons, superabundantly, in stripes, to excess, in deaths, oft, -

Thomas Haweis New Testament

Are they the ministers of Christ? (I speak foolishly) I am above [them]: in labours more abundantly, in stripes exceedingly more, in prisons more frequently, in the most immediate danger of death often.

Twentieth Century New Testament

Are they 'Servants of Christ'? Though it is madness to talk like this, I am more so than they! I have had more of toil, more of imprisonment! I have been flogged times without number. I have been often at death's door.

Webster

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Weymouth New Testament

Are they servants of Christ? (I speak as if I were out of my mind.)

Williams New Testament

Are they ministers of Christ? So am I. I am talking like a man that has gone crazy -- as such I am superior! -- serving Him with labors greater by far, with far more imprisonments, with floggings vastly worse, and often at the point of death.

World English Bible

Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.

Worrell New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak as beside myself) I am more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often;

Worsley New Testament

so am I: are they ministers of Christ? (if I may speak as a fool) I am more: in labors more abundant, in stripes far exceeding, in prisons more frequently, and often even in deaths.

Youngs Literal Translation

ministrants of Christ are they? -- as beside myself I speak -- I more; in labours more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

as a fool
παραφρονέω 
Paraphroneo 
as a fool
Usage: 1

I
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

am more
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

κόπος 
Kopos 
Usage: 13

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

πληγή 
Plege 
Usage: 19

ὑπερβαλλόντως 
Huperballontos 
Usage: 1

φυλακή 
Phulake 
Usage: 35

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

References

American

Fausets

Context Readings

Paul Boasts In His Sufferings

22 Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I. 23 Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft. 24 Of the Jews five times received I forty'stripes'save one.


Cross References

1 Corinthians 15:10

But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

2 Corinthians 6:4-5

but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

Acts 9:16

for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.

2 Corinthians 3:6

who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

1 Corinthians 3:5

What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.

1 Corinthians 15:30-32

Why do we also stand in jeopardy every hour?

2 Corinthians 1:9-10

yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

2 Corinthians 4:11

For we who live are always delivered unto death for Jesus'sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

2 Corinthians 6:9

as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

Acts 14:19

But there came Jews thither from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead.

Acts 16:23-24

And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

Acts 20:23

save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Acts 21:11

And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Acts 24:26-27

He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.

Acts 25:14

And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the King, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;

Acts 27:1

And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.

Acts 28:16

And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

Acts 28:30

And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,

Romans 8:36

Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

1 Corinthians 4:1

Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

2 Corinthians 10:7

Ye look at the things that are before your face. If any man trusteth in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also are we.

2 Corinthians 11:5

For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.

2 Corinthians 11:24-25

Of the Jews five times received I forty'stripes'save one.

2 Corinthians 12:11-12

I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind the very chiefest apostles, though I am nothing.

Ephesians 3:1

For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,--

Ephesians 4:1

I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,

Ephesians 6:20

for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Philippians 1:13

so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Philippians 2:17

Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all:

Colossians 1:24

Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church;

Colossians 1:29

whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me mightily.

1 Thessalonians 3:2

and sent Timothy, our brother and God's minister in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

1 Timothy 4:6

If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed until now :

2 Timothy 1:8

Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;

2 Timothy 1:16

The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;

2 Timothy 2:9

wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

2 Timothy 2:9

wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Hebrews 10:34

For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain