1 1 So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
1 Now I decided not to pay you another painful visit.
2 For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
2 After all, if I were to grieve you, who should make me happy but the person I am making sad?
3 And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I had confidence in all of you, that my joy would be the joy of you all.
3 This is the very thing I (C)wrote you, so that (D)when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having (E)confidence in you all that my joy would be the joy of you all.
3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
3 This is the very reason I wrote you, so that when I did come I might not be made sad by those who should have made me happy. For I had confidence that all of you would share the joy that I have.
4 For I wrote you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
4 For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart—not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.
4 I wrote to you out of great sorrow and anguish of heart along with many tears not to make you sad but to let you know how much love I have for you.
5 But if any one has caused pain, he has caused it not to me, but in some measurenot to put it too severelyto all of you.
5 But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
5 But if anyone has caused grief, he didn't cause me any grief. To some extent I don't want to emphasize this too much it has affected all of you.
6 Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority,
6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
6 The punishment inflicted by the majority is sufficient for that person.
6 This punishment by the majority is severe enough for such a man.
7 so you should rather turn to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
7 So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
7 So forgive and comfort him, or else he will drown in his excessive grief.
9 For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.
9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
9 I had also written to you to see if you would stand the test and be obedient in every way.
10 Any one whom you forgive, I also forgive. What I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,
10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
10 If you forgive anyone, I do too. For what I have forgiven—if I have forgiven anything—it is for you in the presence of Christ.
10 When you forgive someone, I do, too. Indeed, what I have forgiven if there was anything to forgive I did in the presence of the Messiah for your benefit,
11 in order that Satan might gain no advantage over us; for we are not ignorant of his schemes.
11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
11 so that we may not be outsmarted by Satan. After all, we are not unaware of his intentions.
12 Now when I came to Troas to preach the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
12 When I went to Troas on behalf of the gospel of the Messiah, the Lord opened a door for me,
13 I still had no rest in my mind, because I did not find my brother Titus there. So I took my leave of them and went on to Macedonia.
13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
13 but my spirit could not find any relief, because I couldn't find Titus, my brother. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
14 But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumph, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere.
14 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
14 But thanks be to God! He always leads us triumphantly by the Messiah and through us spreads everywhere the fragrance of knowing him.
15 For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
15 To God we are the aroma of the Messiah among those who are being saved and among those who are being lost.
16 to the one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. And who is sufficient for these things?
16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
16 To some people we are a deadly fragrance, while to others we are a living fragrance. Who is qualified for this?
17 For we are not, like so many, peddling the word of God; but as men of sincerity, as from God, in the sight of God we speak in Christ.
17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
17 At least we are not commercializing God's word like so many others. Instead, we speak with sincerity in the Messiah's name, like people who are sent from God and are accountable to God.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org