Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, since we have this
King James Version
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Holman Bible
Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy,
International Standard Version
Therefore, since we have this ministry through the mercy shown to us, we do not get discouraged.
A Conservative Version
Because of this (having this ministry), in as much as we received mercy, we do not become discouraged.
American Standard Version
Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
Amplified
Therefore, since we have this ministry, just as we received mercy [from God, granting us salvation, opportunities, and blessings], we do not get discouraged nor lose our motivation.
An Understandable Version
So, having obtained this ministry through [God's] mercy, we do not become discouraged.
Anderson New Testament
Wherefore, having this ministry, inasmuch as we have received mercy, we faint not;
Bible in Basic English
For this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:
Common New Testament
Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart.
Daniel Mace New Testament
Therefore, having by the divine favour such a ministry, I exert myself:
Darby Translation
Therefore, having this ministry, as we have had mercy shewn us, we faint not.
Godbey New Testament
Therefore having this ministry, as we have obtained mercy, we faint not;
Goodspeed New Testament
So since by the mercy of God I am engaged in this service, I never lose heart.
John Wesley New Testament
Therefore having this ministry, as we have received mercy, we faint not: But have renounced the hidden things of shame,
Julia Smith Translation
For this, having this service, as we were compassionated, we lose not courage;
King James 2000
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Lexham Expanded Bible
Because of this, [since we] have this ministry, just as we have been shown mercy, we do not lose heart,
Modern King James verseion
Therefore since we have this ministry, as we have received mercy, we do not faint.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore seeing that we have such an office, even as mercy is come on us, we faint not:
Moffatt New Testament
Hence, as I hold this ministry by God's mercy to me, I never lose heart in it;
Montgomery New Testament
So then, as I have this ministry because of God's mercy to me, I do not lose heart.
NET Bible
Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, we do not become discouraged.
New Heart English Bible
Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we do not faint.
Noyes New Testament
Therefore, having this ministry through the mercy we received, we are not fainthearted;
Sawyer New Testament
Therefore, having this ministry, as we have obtained mercy we faint not,
The Emphasized Bible
Wherefore, having this ministry, even as we received mercy, we faint not;
Thomas Haweis New Testament
THEREFORE having this ministry, as we have obtained mercy, we faint not;
Twentieth Century New Testament
Therefore, since it is by God's mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart.
Webster
Therefore, seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Weymouth New Testament
Therefore, being engaged in this service and being mindful of the mercy which has been shown us, we are not cowards.
Williams New Testament
So, because I hold a place in this ministry and that because I have had God's mercy shown me, I never give up.
World English Bible
Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don't faint.
Worrell New Testament
Therefore, having this ministry, even as we obtained mercy, we faint not;
Worsley New Testament
Therefore having received this ministry, as we have obtained mercy, we are not disheartened:
Youngs Literal Translation
Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » True believers do not faint under
Craftiness » Who does not walk in craftiness
Dishonesty » Who renounces the hidden things of dishonesty
Faint not » True believers do not faint under afflictions
Leaders » Heal persecution of » Divinely appointed
Ministers » Divinely appointed
Interlinear
Touto
Dia
Houtos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 4:1
Verse Info
Context Readings
Proclaiming Jesus Christ As Lord
1 Therefore, since we have this
Phrases
Cross References
1 Corinthians 7:25
Now concerning virgins I have no commandment from the Lord. Yet I give my opinion as one who has obtained the mercy of the Lord to be faithful.
2 Corinthians 3:6
He also made us sufficient as ministers of a new covenant. This is a covenant not of the letter, but of the Spirit: for the letter kills, but the Spirit gives life.
2 Corinthians 4:16
We do not give up! Though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.
Galatians 6:9
Let us not grow tired of doing good things for in due season we shall harvest, if we do not faint.
Ephesians 3:13
So I ask you not to lose heart at my tribulations for you, for they are your glory.
2 Thessalonians 3:13
Brothers, do not grow weary of doing good.
1 Timothy 1:13
I was a blasphemer, and a persecutor, and a violent aggressor. I was shown mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
Isaiah 40:30
Even young people grow tired and weary, and young men stumble and fall.
2 Corinthians 3:12
Since we have such a hope we use great boldness of speech.
2 Corinthians 5:18
All things are from God who reconciled us to himself through Christ. He gave the ministry of reconciliation to us.
Ephesians 3:7-8
I was made a minister, according to the gift of God's grace that was given me according to the working of his power.
Philippians 4:13
I can do all things through him who strengthens me.
Hebrews 12:3
Consider him who endured such contrary talk by sinners against him. You should not get tired and give up in your mind (heart).
1 Peter 2:10
In time past you were no people, but now you are the people of God. You had not then received, but now have received mercy (compassion) (divine kindness).
Revelation 2:3
You have endured and are patient. You suffer for my name's sake and have not grown weary.