Parallel Verses
Goodspeed New Testament
because I keep my eyes not on what is seen but what is unseen. For what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.
New American Standard Bible
while we
King James Version
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Holman Bible
So we do not focus on what is seen,
International Standard Version
because we do not look for things that can be seen but for things that cannot be seen. For things that can be seen are temporary, but things that cannot be seen are eternal.
A Conservative Version
while we look not at things seen, but at things not seen. For things seen are temporal, but things not seen are eternal.
American Standard Version
while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Amplified
So we look not at the things which are seen, but at the things which are unseen; for the things which are visible are temporal [just brief and fleeting], but the things which are invisible are everlasting and imperishable. Cross references: 2 Corinthians 4:6 : Gen 1:3 2 Corinthians 4:13 : Ps 116:10 end of crossrefs
An Understandable Version
So, we do not look at the things which can be seen, but at what cannot be seen, for the things which can be seen are [only] temporary, but the things which cannot be seen are never ending.
Anderson New Testament
#VALUE!
Bible in Basic English
While our minds are not on the things which are seen, but on the things which are not seen: for the things which are seen are for a time; but the things which are not seen are eternal.
Common New Testament
while we look not at the things which are seen, but at the things which are unseen; for the things which are seen are temporary, but the things which are unseen are eternal.
Daniel Mace New Testament
for I have no regard to the things which are visible, but to such as are invisible: since visible things are temporary, but the invisible are eternal.
Darby Translation
while we look not at the things that are seen, but at the things that are not seen; for the things that are seen are for a time, but those that are not seen eternal.
Godbey New Testament
we not looking at the things which are visible, but the things which are invisible; for the visible things are temporary, but the invisible things are eternal.
John Wesley New Testament
While we aim not at the things that are seen, but the things that are not seen: for the things that are seen are temporal, but the things that are not seen are eternal.
Julia Smith Translation
We looking not at things seen, but at things not seen: for things seen, temporary; and things not seen, eternal
King James 2000
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Lexham Expanded Bible
[because] we are not looking at what is seen, but what is not seen. For what is seen [is] temporary, but what is not seen [is] eternal.
Modern King James verseion
we not considering the things which are seen, but the things which are not seen; for the things which are seen are not lasting, but the things which are not seen are everlasting.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
while we look not on the things which are seen, but on the things which are not seen. For things which are seen, are temporal: but things which are not seen are eternal.
Moffatt New Testament
for those of us whose eyes are on the unseen, not on the seen; for the seen is transient, the unseen eternal.
Montgomery New Testament
while I am gazing not at things seen, but at things unseen; for things seen are temporal, but things unseen are eternal.
NET Bible
because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.
New Heart English Bible
while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.
Noyes New Testament
while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are but for a time; but the things which are not seen are ever lasting.
Sawyer New Testament
while we look not on the things which are seen but on the things which are not seen; for the things which are seen are for a time, but those which are unseen are eternal.
The Emphasized Bible
So long as we are not looking out for the visible things, but for the invisible; for, the visible things, are temporary, whereas, the invisible, are age-abiding.
Thomas Haweis New Testament
whilst we direct our aim not to the things which are seen, but to the things which are not seen: for the things which are seen are temporary, but the things that are not seen are eternal.
Twentieth Century New Testament
We, all the while, gazing not on what is seen, but on what is unseen; for what is seen is transient, but what is unseen is imperishable.
Webster
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Weymouth New Testament
while we look not at things seen, but things unseen; for things seen are temporary, but things unseen are eternal.
Williams New Testament
because I do not keep my eyes on things that are seen but things that are unseen. For things that are seen are temporary, but things that are unseen are eternal.
World English Bible
while we don't look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.
Worrell New Testament
while we look not at the things that are seen, but at the things that are not seen; for the things that are seen are temporal, but the things that are unseen are eternal.
Worsley New Testament
for those, which are visible, are temporary, but the invisible are eternal.
Youngs Literal Translation
we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen are temporary, but the things not seen are age-during.
Themes
Afflictions » What comes out of affliction
Assurance » Saints privileged to have, of » Comfort in affliction
Assurance » Saints privileged to have » Comfort in affliction
the Enduring » Those things that abide » The unseen things
Resignation » Should be exhibited in » The prospect of death
the Reward of saints » The prospect of, should lead to » Enduring suffering for Christ
Seeing » The things which are seen
Topics
Interlinear
me
μή
me
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493
Blepo
βλέπω
Blepo
see, take heed, behold, beware, look on, look, beware of,
Usage: 85
Alla
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Blepo
βλέπω
Blepo
see, take heed, behold, beware, look on, look, beware of,
Usage: 85
Blepo
βλέπω
Blepo
see, take heed, behold, beware, look on, look, beware of,
Usage: 85
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 4:18
Verse Info
Context Readings
Living By Faith
17 For this slight, momentary trouble is piling up for me an eternal blessedness beyond all comparison, 18 because I keep my eyes not on what is seen but what is unseen. For what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.
Names
Cross References
2 Corinthians 5:7
(for I have to guide my steps by faith, not by what is seen)??8 yet I am confident, and I prefer to leave my home in the body and make my home with the Lord.
Hebrews 11:1
Faith means the assurance of what we hope for; it is our conviction about things that we cannot see.
Hebrews 11:13
All these people lived all their lives in faith, and died without receiving what had been promised; they only saw it far ahead and welcomed the sight of it, recognizing that they themselves were only foreigners and strangers here on earth.
Matthew 25:46
Then they will go away to everlasting punishment, and the upright to everlasting life."
Romans 8:24-25
It was in this hope that we were saved. But a hope that can be seen is not a hope, for who hopes for what he sees?
2 Thessalonians 2:16
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and kindly given us unfailing encouragement and a well-founded hope,
Hebrews 11:25-27
for he preferred sharing the hardships of God's people to a short-lived enjoyment of sin,
Hebrews 12:2-3
fixing our eyes upon Jesus, our leader and example in faith, who in place of the happiness that belonged to him, submitted to a cross, caring nothing for its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
1 John 2:16-17
for all that there is in the world, the things that our physical nature and our eyes crave, and the proud display of life??hese do not come from the Father, but from the world;
1 John 2:25
And what he himself has promised us is eternal life.