Parallel Verses

Montgomery New Testament

I am not "commending myself to you again," but I am giving you an occasion of boasting on my behalf, so that you may have an answer ready for those who boast in externals, and not in the heart.

New American Standard Bible

We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.

King James Version

For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.

Holman Bible

We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance rather than in the heart.

International Standard Version

We are not recommending ourselves to you again but are giving you a reason to be proud of us, so that you can answer those who are proud of outward things rather than inward character.

A Conservative Version

For we are not commending ourselves again to you, but giving you an opportunity of boasting about us, so that ye may have for those who boast in appearance and not in heart.

American Standard Version

We are not again commending ourselves unto you, but'speak as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart.

Amplified

We are not commending ourselves to you again, but are giving you an occasion to be [rightfully] proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in [outward] appearances [the virtues they pretend to have] rather than what is [actually] in heart.

An Understandable Version

We are not trying to commend ourselves to you again, but we speak [in such a way as] to give you an occasion to be proud of us, so that you can have an answer for those who take pride in [outward] appearances instead of what is in the heart.

Anderson New Testament

We do not again commend ourselves to you, but give you an occasion to boast of us, that you may be able to answer those who glory in appearance, and not in heart.

Bible in Basic English

We are not again requesting your approval, but we are giving you the chance of taking pride in us, so that you may be able to give an answer to those whose glory is in seeming, and not in the heart.

Common New Testament

We are not again commending ourselves to you, but are giving you an occasion to be proud of us, so that you may have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.

Daniel Mace New Testament

and this I say, not to commend myself again unto you, but to give you an occasion of glorying on my account, that you may confront those who make a false show of glorying.

Darby Translation

For we do not again commend ourselves to you, but we are giving to you occasion of boast in our behalf, that ye may have such with those boasting in countenance, and not in heart.

Godbey New Testament

We are not commending ourselves to you, but giving you occasion of boasting in our behalf, in order that you may have response to those who glory in appearance, and not in heart.

Goodspeed New Testament

I am not trying to recommend myself to you again. I am giving you cause to be proud of me, to use in answering men who pride themselves on external advantages and not on sincerity of heart.

John Wesley New Testament

We do not again recommend ourselves to you; but we give you an occasion of glorying on our behalf, that ye may have something to answer them, who glory in appearance, and not in heart.

Julia Smith Translation

For not again do we recommend ourselves to you, but giving you occasion for boasting over us, that ye might have for them boasting in face, and not in heart.

King James 2000

For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to boast on our behalf, that you may have something to answer them who boast in appearance, and not in heart.

Lexham Expanded Bible

We are not commending ourselves to you again, but are giving you an opportunity to boast about us, in order that you may have [an answer] for those who boast in appearance and not in heart.

Modern King James verseion

For we do not commend ourselves again to you, but are giving you occasion to glory on our behalf, so that you may have it to answer those boasting in appearance, and not in heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We praise not ourselves again unto you, but give you an occasion to rejoice of us, that ye may have somewhat against them, which rejoice in the face, and not in the heart.

Moffatt New Testament

This is not 'recommending myself to you again'; it is giving you an incentive to be proud of me, which you can use against men who are proud of externals instead of the inward reality.

NET Bible

We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the heart.

New Heart English Bible

For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance, and not in heart.

Noyes New Testament

For we are not again commending ourselves to you, but giving you occasion to glory on our behalf; that ye may have somewhat to answer those who glory in outward appearance, and not in heart.

Sawyer New Testament

For we do not again commend ourselves to you, but give you occasion to glory on our account, that you may have something for those that glory in appearance and not in heart.

The Emphasized Bible

Not again, ourselves, do we commend unto you, but as though an occasion we were giving unto you - something to boast of, in our behalf; that ye may have something suited unto them who, in appearance, are boasting, and not in heart.

Thomas Haweis New Testament

For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion of glorying on our behalf, that ye may have an answer for those who glory in countenance, and not in heart.

Twentieth Century New Testament

We are not "commending ourselves" again to you, but rather are giving you cause for pride in us, so that you may have an answer ready for those who pride themselves on appearances and not on character.

Webster

For we commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them who glory in appearance, and not in heart.

Weymouth New Testament

We are not again commending ourselves to your favour, but are furnishing you with a ground of boasting on our behalf, so that you may have a reply ready for those with whom superficial appearances are everything and sincerity of heart counts for nothing.

Williams New Testament

I am not trying to recommend myself to you again. I am giving you ground for speaking well of me, that you may have something to say to those who are constantly prating about external privileges and not concerned about the state of the heart.

World English Bible

For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance, and not in heart.

Worrell New Testament

We are not again commending ourselves to you, but giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have something suited to those who glory in appearance, and not in heart.

Worsley New Testament

for we are not again recommending ourselves to you, but giving you an occasion of glorying on our account; that ye may have somewhat to answer those who glory in appearance, and not in heart.

Youngs Literal Translation

for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have something in reference to those glorifying in face and not in heart;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we commend
συνιστάω συνιστάνω συνίστημι 
sunistao 
Usage: 16

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἀφορμή 
Aphorme 
Usage: 7

to glory
καύχημα 
Kauchema 
Usage: 11

on our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Context Readings

Controlled By The Love Of Christ

11 So, because I know the fear of God, I "persuade men." What I am is manifest to God, and I hope manifest also to your conscience. 12 I am not "commending myself to you again," but I am giving you an occasion of boasting on my behalf, so that you may have an answer ready for those who boast in externals, and not in the heart. 13 For if I was "beside myself," it was to God; of if I am now "of sound mind," it is for you.

Cross References

2 Corinthians 1:14

as some indeed did recognize in part at last, that I am your cause of boasting, just as you will be mine on the Day of Jesus our Lord.

2 Corinthians 3:1

Am I beginning again to "recommend" myself? Or do I need, as some do, letters of commendation either to you or from you?

2 Corinthians 6:4

but in every way I am striving to commend myself as God's minister by stedfast endurance, by afflictions, by troubles, by distresses,

2 Corinthians 10:8

If, however, I were to boast more loudly concerning the authority which the Lord gave me (not to cast you down, but to build you up), I should have no cause for shame.

2 Corinthians 10:12

I have not indeed the audacity to class myself among, or compare myself with, certain of the self-commenders; yet they are not wise in measuring themselves by one another and in comparing themselves with one another.

2 Corinthians 10:18

For a man is proved worthy, not by his self-commendation, but when he is commended by the Lord.

2 Corinthians 11:12-16

I am doing and will continue to do this in order to cut away the ground from under those who wish some cause for slander; and that the ground of their boasting may appear as does mine.

2 Corinthians 12:1-9

I am forced to boast, though it is unprofitable, but I will go on to visions and revelations of the Lord.

2 Corinthians 12:11

I am become a fool??ou have forced me to; for you yourselves ought to have been my vindicators. In no respect am I inferior to these superapostolic apostles, even though I am nothing.

Galatians 6:12-14

Those who are trying to compel you to be circumcised are such as wish to make a fair show in the flesh, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain