Parallel Verses
New American Standard Bible
So we
King James Version
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Holman Bible
So we urged Titus that just as he had begun, so he should also complete this grace to you.
International Standard Version
So we urged Titus to finish this work of kindness among you in the same way that he had started it.
A Conservative Version
for us to urge Titus that, as he earlier began this kindness, so he would even finish it for you also.
American Standard Version
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Amplified
So we urged Titus that, as he began it, he should also complete this gracious work among you as well.
An Understandable Version
So, [i.e., because of your enthusiastic response to this need. See verse 10], we urged Titus, who had previously begun [taking up this collection], to help you also complete this favorable work [i.e., by finalizing it].
Anderson New Testament
so that we exhorted Titus, that, as he had previously begun, so he would bring to an end this gift among you also.
Bible in Basic English
So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.
Common New Testament
So we urged Titus that as he had previously made a beginning, he would also complete in you this work of grace.
Daniel Mace New Testament
I therefore desired Titus, as he had begun, to finish this contribution among you.
Darby Translation
So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
Godbey New Testament
that we should exhort Titus, that as he formerly began it, he may indeed also complete this grace unto you.
Goodspeed New Testament
This has led me to urge Titus to complete the arrangements he had formerly begun among you for this gracious undertaking.
John Wesley New Testament
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also compleat this gift among you.
Julia Smith Translation
So that we besought Titus, that as he began before, so also he would complete to us this grace also.
King James 2000
So that we urged Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Lexham Expanded Bible
So we urged Titus that, just as he had previously begun [it], thus he would also complete for you this [act of] grace.
Modern King James verseion
for us to call on Titus, that even as he began before, so he would also complete this grace to you also.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
so that we could not but desire Titus to accomplish the same benevolence among you also, even as he had begun.
Moffatt New Testament
This has led me to ask Titus to complete the arrangements for the same gracious contribution among yourselves, as it was he who started it.
Montgomery New Testament
With the result that I have been begging Titus that, as he had been the one to begin the work with you, so he should complete among you this grace also.
NET Bible
Thus we urged Titus that, just as he had previously begun this work, so also he should complete this act of kindness for you.
New Heart English Bible
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Noyes New Testament
so that we urged Titus, that, as he had already made a beginning, so he would also finish among you this bounty also.
Sawyer New Testament
so that we requested Titus, as he before began, that he would complete also this charity with you.
The Emphasized Bible
To the end we should exhort Titus, in order that, according as he before made a beginning, so, he should also complete unto you this favour also.
Thomas Haweis New Testament
So that we exhorted Titus, that as he had been active before, so also he would perfect in you this grace also.
Twentieth Century New Testament
And this led us to urge upon Titus that, as he had started the work for you, he should also see to the completion of this expression of your love.
Webster
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Weymouth New Testament
This led us to urge Titus that, as he had previously been the one who commenced the work, so he should now go and complete among you this act of beneficence also.
Williams New Testament
so that I insisted that Titus, as he had formerly commenced it, should bring to completion this gracious contribution among you too.
World English Bible
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Worrell New Testament
so that we exhorted Titus that, as he began before, so also he would finish in you this same grace also.
Worsley New Testament
Insomuch that we desired Titus, that as he had already begun, so he would also complete this grace among you.
Youngs Literal Translation
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,
Themes
Joy » Instances of » Of paul and titus, because of the hospitality of the corinthians
Interlinear
Parakaleo
ἵνα
Hina
Usage: 472
Parakaleo
Epiteleo
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 8:6
Verse Info
Context Readings
Generosity In Giving
5
and this, not as we had
Phrases
Names
Cross References
2 Corinthians 12:18
I
2 Corinthians 8:4
begging us with much urging for the
2 Corinthians 8:16-17
But
2 Corinthians 8:19
2 Corinthians 9:5
So I thought it necessary to urge the
Philippians 4:18
But I have received everything in full and have an abundance; I am
1 Peter 4:10