1 And, brothers, we declare to you the grace of God that has been given in the congregations of Macedonia,
1 Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
1 We want you to know, brothers, about God's grace that was given to the churches of Macedonia.
2 that in a great trial of affliction the abundance of their joy, even from the depth of their poverty, abounded for the wealth of their generosity,
2 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
2 In spite of their terrible ordeal of suffering, their abundant joy and deep poverty have led them to be abundantly generous.
3 so that according to their ability, I testify, and beyond their ability, willingly,
3 For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
3 I testify that, on their own, according to their ability and beyond their ability,
3 I can testify that by their own free will they have given to the utmost of their ability, yes, even beyond their ability.
4 with much exhortation, begging of us the favor, even the fellowship of service for the sanctified.
4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
4 They begged us earnestly for the privilege of participating in this ministry to the saints.
5 And it was not as we expected, but first they gave themselves to the Lord and to us through the will of God,
5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
5 We did not expect that! They gave themselves to the Lord first and then to us, since this was God's will.
6 for us to urge Titus that, as he earlier began this kindness, so he would even finish it for you also.
6 Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
6 So we urged Titus that just as he had begun, so he should also complete this grace to you.
6 So we urged Titus to finish this work of kindness among you in the same way that he had started it.
7 But as ye abound in everything, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, be that ye may also abound in this kindness.
7 Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
7 Indeed, the more your faith, speech, knowledge, enthusiasm, and love for us increase, the more we want you to be rich in this work of kindness.
8 I speak not from commandment, but because of the zeal of others, also examining the genuineness of your love.
8 I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
8 I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.
8 I am not commanding you but testing the genuineness of your love by the enthusiasm of others.
9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that although he was rich he became poor for your sakes, so that by that man's poverty ye might become rich.
9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
9 For you know the grace of our Lord Jesus, the Messiah. Although he was rich, for your sakes he became poor, so that you, through his poverty, might become rich.
10 And in this I give judgment, for this is expedient for you who earlier began, from a year ago, not only the doing but also the intending.
10 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
10 I am giving you my opinion on this matter because it will be helpful to you. Last year you were not only willing to do something, but had already started to do it.
11 And now also finish the doing, so that just as was the willingness of the intending, so also to finish from the having.
11 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
11 Now finish what you began, so that your eagerness to do so may be matched by your eagerness to complete it.
12 For if the willingness is present, it is acceptable to the extent if some man has, not to the extent he does not have.
12 For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
12 For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what you have, not according to what you do not have.
13 For it is not, so that ease is for others and stress for you, but out of parity your abundance at the present time is for the need of those men.
13 For this is not for the ease of others and for your affliction, but by way of equality—
13 For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
13 Not that others should have relief while you have hardship. Rather, it is a question of fairness.
14 So that the abundance of those men may also happen for your need, so that there may become equity,
14 But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
14 at the present time your surplus is available for their need, so their abundance may also become available for our need, so there may be equality.
14 At the present time, your surplus fills their need, so that their surplus may fill your need. In this way things are fair.
15 as it is written, he of much did not abound, and he of little did not lack.
15 As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.
15 As it is written, "The person who had much did not have too much, and the person who had little did not have too little."
16 But thanks to God who gives the same eagerness for you in the heart of Titus.
16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
16 Thanks be to God who put the same concern for you into the heart of Titus.
16 But thanks be to God, who placed in the heart of Titus the same dedication to you that I have.
17 Because he indeed accepted the exhortation, but his own will being more zealous, he went forth to you.
17 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
17 For he accepted our urging and, being very diligent, went out to you by his own choice.
17 He welcomed my request and eagerly went to visit you by his own free will.
18 And we sent along with him the brother whose praise in the good-news is throughout all the congregations.
18 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
18 With him we have sent the brother who is praised in all the churches for spreading the gospel.
19 And not only so, but who was also chosen by the congregations, a traveling companion of us with this gift administered by us, for the glory of the same Lord and our willingness.
19 (AG)and not only this, but he has also been (AH)appointed by the churches to travel with us in (AI)this gracious work, which is being administered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our (AJ)readiness,
19 And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:
19 More than that, he has also been selected by the churches to travel with us while we are administering this work of kindness for the glory of the Lord and as evidence of our eagerness to help.
20 Arranging this lest any man may criticize us in this bounty administered by us,
20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
20 We are taking this precaution so no one can criticize us about this large sum administered by us.
20 We are trying to avoid any criticism of the way we are administering this great undertaking.
21 providing things right, not only in the sight of Lord, but also in the sight of men.
21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 We intend to do what is right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of people.
22 And we sent along with them our brother whom we often proved being diligent in many things, but is now much more diligent (with much confidence toward you)
22 We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
22 We have also sent with them our brother. We have often tested him in many circumstances and found him to be diligent—and now even more diligent because of his great confidence in you.
22 We have also sent with them our brother whom we have often tested in many ways and found to be dedicated. At present he is more dedicated than ever because he has so much confidence in you.
23 whether on behalf of Titus my partner and co-workman for you, or our brothers, apostles of congregations, a glory of Christ.
23 Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
23 As for Titus, he is my partner and fellow worker on your behalf. Our brothers, emissaries from the churches, are bringing glory to the Messiah.
24 Therefore show ye the proof of your love and our boast about you, for them in the face of the congregations.
24 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
24 Therefore, demonstrate to the churches that you love them and show them publicly why we boast about you.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org