Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
For the rendering of a public service such as this, not only relieves the needs of your fellow-Christians, but also results in the offering to God of many a thanksgiving.
New American Standard Bible
For the ministry of this service is not only fully supplying
King James Version
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
Holman Bible
For the ministry of this service
International Standard Version
since this ministry you render is not only fully supplying the needs of the saints, it is also overflowing with more and more prayers of thanksgiving to God.
A Conservative Version
Because the service of this ministry is not only supplying the needs of the sanctified, but also abounding through many thanksgivings to God
American Standard Version
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
Amplified
For the ministry of this service (offering) is not only supplying the needs of the saints (God’s people), but is also overflowing through many expressions of thanksgiving to God.
An Understandable Version
For the rendering of this service not only [fully] meets the needs of the saints [i.e., God's holy people], but also produces overflowing expressions of thanksgiving to God from many people.
Anderson New Testament
because the administration of this service not only supplies the wants of the saints, but also abounds in many thanksgivings to God;
Bible in Basic English
For this work of giving not only takes care of the needs of the saints, but is the cause of much praise to God;
Common New Testament
For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.
Daniel Mace New Testament
for the execution of this charitable office, does not only supply the necessities of the converts, but by the thanksgivings of many redounds also to the glory of God.
Darby Translation
Because the ministration of this service is not only filling up the measure of what is lacking to the saints, but also abounding by many thanksgivings to God;
Godbey New Testament
Because the ministry of this free-will offering is not only supplying the deficiencies of the saints, but also superabounding through much thanksgiving to God;
Goodspeed New Testament
For the rendering of this service does more than supply the wants of God's people; it results in a wealth of thanksgiving to God.
John Wesley New Testament
For the administration of this service, doth not only supply the necessities of the saints, but likewise aboundeth by the thanksgivings of many to God:
Julia Smith Translation
For the service of this office is not only filling up the wants of the saints, but also abounding through many thanks to God;
King James 2000
For the administration of this service not only supplies the need of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
Lexham Expanded Bible
because the service of this ministry is not only supplying the needs of the saints, but also is overflowing through many [expressions of] thanksgiving to God.
Modern King James verseion
For the ministry of this service not only supplies the things lacking of the saints, but also multiplying through many thanksgivings to God,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the office of this ministration, not only supplieth the need of the saints: but also is abundant herein, that for this laudable ministering, thanks might be given to God of many,
Moffatt New Testament
for the service rendered by this fund does more than supply the wants of the saints, it overflows with many a cry of thanks to God.
Montgomery New Testament
Because the ministry of this contribution not only supplies the needs of the saints, but also overflows in many a thanksgiving to God.
NET Bible
because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.
New Heart English Bible
For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many thanksgivings to God;
Noyes New Testament
for the ministration of this service not only supplieth the wants of the saints, but also overfloweth through many thanksgivings to God;
Sawyer New Testament
For the performance of this service not only supplies the need of the saints, but also abounds with the thanksgivings of many to God;
The Emphasized Bible
Because, the ministry of this public service, is not only towards filling up the deficiencies of the saints, but also superabounding, through the thanksgiving of many, unto God, -
Thomas Haweis New Testament
For the ministration of this [charitable] service not only abundantly supplies the deficiencies of the saints, but also overflows with many thanksgivings to God;
Webster
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings to God;
Weymouth New Testament
For the service rendered in this sacred gift not only helps to relieve the wants of God's people, but it is also rich in its results and awakens a chorus of thanksgiving to God.
Williams New Testament
Because the service rendered by this sacred offering is not only fully supplying the needs of God's people, but it is also running over with many thanks to God for it.
World English Bible
For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;
Worrell New Testament
Because the ministry of this service not only fully supplies the deficiencies of the saints, but abounds also through many thanksgivings to God;
Worsley New Testament
For the ministration of this service not only supplieth the wants of the saints, but aboundeth also, through many thanksgivings, to the glory of God.
Youngs Literal Translation
because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,
Themes
Liberality » Should be exercised » Abundantly
Topics
Interlinear
Perisseuo
Dia
Eucharistia
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 9:12
Verse Info
Context Readings
God Loves A Cheerful Giver
11 Rich in all things yourselves, you will be able to show liberality to all, which, with our help, will cause thanksgiving to be offered to God. 12 For the rendering of a public service such as this, not only relieves the needs of your fellow-Christians, but also results in the offering to God of many a thanksgiving. 13 Through the evidence afforded by the service thus rendered, you cause men to praise God for your fidelity to your profession of faith in the Good News of the Christ, as well as for the liberality of your contributions for them and for all others.
Cross References
2 Corinthians 1:11
And then many lips will give thanks on our behalf for the blessing granted us in answer to many prayers.
2 Corinthians 8:4
And with many an appeal to us for permission, they showed their love, and contributed their share towards the fund for their fellow-Christians.
2 Corinthians 8:14-15
On the present occasion, what you can spare may supply their need, so that at another time what they can spare may supply your need, and thus matters may be equalized.
2 Corinthians 9:1
With reference, indeed, to the Fund for your fellow-Christians, it is quite superfluous for me to say anything to you.
Philippians 2:25
Still I think it necessary to send Epaphroditus to you now, for he is my brother, fellow-worker, and fellow-soldier, and he was also your messenger to help me in my need.
Philippians 4:18-19
My wants are fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts which you sent me--the sweet fragrance of a sacrifice acceptable and pleasing to God.
James 2:14-16
My Brothers, what is the good of a man's saying that he has faith, if he does not prove it by actions? Can such faith save him?
1 John 3:17
But, if any one has worldly possessions, and yet looks on while his Brother is in want, and steels his heart against him, how can it be said that the love of God is within him?